|
Отправлено:
21.11.2006 21:27:17
локализация игр для xbox 360
|
А мне кажется что всё будет отлично. И реальное положение вещей показывает что пользователей, которые покупают лицензию много, а оборванцев, которые пользуют никчёмную пиратку, не стоит брать в расчёт, т.к. XBOX 360 не массовая вещь, как многим этого хочется, всё таки на BMW не все ездят....
Dr.Slash
18324
[quote name='Dr.Slash' message='18324']
А мне кажется что всё будет отлично. И реальное положение вещей показывает что пользователей, которые покупают лицензию много, а оборванцев, которые пользуют никчёмную пиратку, не стоит брать в расчёт, т.к. XBOX 360 не массовая вещь, как многим этого хочется, всё таки на BMW не все ездят....
[/quote]
|
|
Отправлено:
21.11.2006 22:18:58
локализация игр для xbox 360
|
Смешно читать большинство постов с словами "да тут в РФ вообще мало пользователей бокса, да ещё и лицензии". =)))))) Просто умиляет. А откуда такая статистика? Вы сами то откуда? Может чукчи и не играют в бокс. Но о консоли знает вся . и ооооочень много играет в него и в первый и в 360ый. В москве уже на каждом шагу можно его купить. Вы знаете какова по масштабам сеть магазинов Белый ветер? Так вот представьте сколько проданных консолей. Просто многие в инет вообще не вылезают, потому мы и не знаем о них. Но это не означает что их нет Заканчивайте Оффтоп.
DiXX
18329
[quote name='DiXX' message='18329']
Смешно читать большинство постов с словами "да тут в РФ вообще мало пользователей бокса, да ещё и лицензии". =)))))) Просто умиляет. А откуда такая статистика? Вы сами то откуда? Может чукчи и не играют в бокс. Но о консоли знает вся . и ооооочень много играет в него и в первый и в 360ый. В москве уже на каждом шагу можно его купить. Вы знаете какова по масштабам сеть магазинов Белый ветер? Так вот представьте сколько проданных консолей. Просто многие в инет вообще не вылезают, потому мы и не знаем о них. Но это не означает что их нет ;) Заканчивайте Оффтоп.
[/quote]
Руководитель интернет сообщества xbox.fatalgame.com
|
|
Отправлено:
22.11.2006 13:02:27
локализация игр для xbox 360
|
to Mathdril, вглядись в название темы: там написано какая локализация вам нужна, а не какой она будет
HotShot
18366
[quote name='HotShot' message='18366']
to Mathdril, вглядись в название темы: там написано какая локализация вам нужна, а не какой она будет
[/quote]
|
|
Отправлено:
22.11.2006 19:24:31
локализация игр для xbox 360
|
Ой да успокойтесь.Налетели прям защитники Микрософта.
Я уверен,что будет все,так, как я сказал.Это мое личное мнение,но думаю даже вы все с этим согласитесь.
Это просто невыгодно.Максимум нас ждет русифицированный дашборд и книжка на русском в коробке с игрой.
Опять же,с "народной приставкой" уж точно не получится соперничать.
И xbox 360 практически никто не знает,в отличии от бренда play station.
И уж самое интересное заключается в том,что люди у нас не любят консоли.
Для примера у меня на курсе консоли имеют 4 человека,трое из них имеют PS 2 и только я xbox 360.
Остальные или не интересуются играми или играют на PC.
Mathdril
18402
[quote name='Mathdril' message='18402']
Ой да успокойтесь.Налетели прям защитники Микрософта.
Я уверен,что будет все,так, как я сказал.Это мое личное мнение,но думаю даже вы все с этим согласитесь.
Это просто невыгодно.Максимум нас ждет русифицированный дашборд и книжка на русском в коробке с игрой.
Опять же,с "народной приставкой" уж точно не получится соперничать.
И xbox 360 практически никто не знает,в отличии от бренда play station.
И уж самое интересное заключается в том,что люди у нас не любят консоли.
Для примера у меня на курсе консоли имеют 4 человека,трое из них имеют PS 2 и только я xbox 360.
Остальные или не интересуются играми или играют на PC.
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.12.2006 16:44:17
локализация игр для xbox 360
|
хз для меня лично лично нужно главное меню титры и обложка а озвучка на русском нах не нуна, так как там у них игры озвучивают знаменитости мировые а у нас обычные люди которые на телике и на радио, нет голоса у них очень хорошие но вот мне лучше англ слушать и из-за озвучки они ток дороже будут
а кто ваще бует делать игры для бокса на русском?
Adventure
19873
[quote name='Adventure' message='19873']
хз для меня лично лично нужно главное меню титры и обложка а озвучка на русском нах не нуна, так как там у них игры озвучивают знаменитости мировые а у нас обычные люди которые на телике и на радио, нет голоса у них очень хорошие но вот мне лучше англ слушать и из-за озвучки они ток дороже будут
а кто ваще бует делать игры для бокса на русском?
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.12.2006 16:47:41
локализация игр для xbox 360
|
а ваще прежде чем делать новый лиценз нада с пиратством покончить. Я живу в самаре и у нас есть Книжный рынок где торгуют Пиратскими играми фильмами итд и все об етом знают. К нам и из москвы приезжали ОБОП тока нихера они не сделали
Adventure
19875
[quote name='Adventure' message='19875']
а ваще прежде чем делать новый лиценз нада с пиратством покончить. Я живу в самаре и у нас есть Книжный рынок где торгуют Пиратскими играми фильмами итд и все об етом знают. К нам и из москвы приезжали ОБОП тока нихера они не сделали
[/quote]
|
|
Отправлено:
12.12.2006 16:39:20
локализация игр для xbox 360
|
Da ne xbox 360 CRYCE!!!
Cyvak
20668
[quote name='Cyvak' message='20668']
Da ne xbox 360 CRYCE!!!
[/quote]
|
|
Отправлено:
13.12.2006 15:52:03
локализация игр для xbox 360
|
Какая локализация игр для xbox 360 нам не нужна:
Не нужны нам тексты; переведенные в Сократе; не надо нам озвучки с прищепкой на носу (кто помнит видео начала 90-х)
Что хотелось бы иметь: Вменяемую работу ХОРОШИХ актёров; правильный перевод всех текстов, вкл. всю графику, с учетом Российского менталитета (чувство юмора, сленг и т.д.);
разумные даты релизов (с отставанием max на 1 месяц). Вот тогда я думаю все будут довольны.
Zakhar
20856
[quote name='Zakhar' message='20856']
Какая локализация игр для xbox 360 нам не нужна:
Не нужны нам тексты; переведенные в Сократе; не надо нам озвучки с прищепкой на носу (кто помнит видео начала 90-х)
Что хотелось бы иметь: Вменяемую работу ХОРОШИХ актёров; правильный перевод всех текстов, вкл. всю графику, с учетом Российского менталитета (чувство юмора, сленг и т.д.);
разумные даты релизов (с отставанием max на 1 месяц). Вот тогда я думаю все будут довольны.
[/quote]
|
|
Отправлено:
18.12.2006 14:18:35
локализация игр для xbox 360
|
Ну и чего в этих названиях? Fear - Страх, так оно и есть, ГДЕ ТУТ УБОЖЕСТВО? Это просто перевод англ. слова на русский. Тут не убавить не прибавить. Если вам русский язык не нравится - янки, гоу хоме!
Это типа понт такой просто, если на русском написано "Серьёзный Сэм" - это оцтой и кто в это играть будет, а вот в Serious Sam - это да, крутая игра типо, там же по англ написано! Ну так извините, кто виноват, что тотже FEAR в переводе на русский - это СТРАХ?
Я вообще не понимаю этих корявых понтов на эту тему. Типа мы тут все такие крутые собрались, англ знаем, и нам всё по***.
Я лично не настолько хорошо знаю англ, чтобы полностью понимать речь, но если я купил оффициально выпущенную приставку, купил лицензионную игру, почему я не имею права слушать речь на своём РОДНОМ языке? Не напрягая каждый раз мозг, или не бегая за словарём, когда какое то слово не понятно.... Смысл официального запуска теряется..субтитры кстати можно какраз осавить на англ. Или вообще их убирать.
Насчёт корявости локализаторов:
Майкрософт(если это действительно серьёзная контора) не даст выпускать трешак. И потом не такие уж у нас плохие локализации. Fahrenheit? Вот чем в Фаренгейте плоха локализация от акеллы? Тем, что там говорят на русском?))
Я вот лично десять раз подумаю над покупкой икса, если на нём не будет игр с русской озвучкой, ибо покупая лицензионную игрушку за 500-1500 рублей, услышать там буржуйский язык - нет уж.
П.С. "Hitman", переводится как "Киллер". а Killer в свою очередь, переводится как "Убийца".
Цитата_______
а озвучка на русском нах не нуна, так как там у них игры озвучивают знаменитости мировые а у нас обычные люди которые на телике и на радио, нет голоса у них очень хорошие но вот мне лучше англ слушать и из-за озвучки они ток дороже будут
_____________
Вот вам пожалуйста, ещё один пример. Знаменитости мировые! А понтов от этих знаменитостей если нифига не понятно? Мировые знаменитости - тоже обычные люди и ничем выдающимся не отличаются.
У них там сейчас каждый второй подросток - мировая знаменитость. А у нас, между прочим, есть актёры и получше чем на западе.
K3nt
21765
[quote name='K3nt' message='21765']
Ну и чего в этих названиях? Fear - Страх, так оно и есть, ГДЕ ТУТ УБОЖЕСТВО? Это просто перевод англ. слова на русский. Тут не убавить не прибавить. Если вам русский язык не нравится - янки, гоу хоме!
Это типа понт такой просто, если на русском написано "Серьёзный Сэм" - это оцтой и кто в это играть будет, а вот в Serious Sam - это да, крутая игра типо, там же по англ написано! Ну так извините, кто виноват, что тотже FEAR в переводе на русский - это СТРАХ?
Я вообще не понимаю этих корявых понтов на эту тему. Типа мы тут все такие крутые собрались, англ знаем, и нам всё по***.
Я лично не настолько хорошо знаю англ, чтобы полностью понимать речь, но если я купил оффициально выпущенную приставку, купил лицензионную игру, почему я не имею права слушать речь на своём РОДНОМ языке? Не напрягая каждый раз мозг, или не бегая за словарём, когда какое то слово не понятно.... Смысл официального запуска теряется..субтитры кстати можно какраз осавить на англ. Или вообще их убирать.
Насчёт корявости локализаторов:
Майкрософт(если это действительно серьёзная контора) не даст выпускать трешак. И потом не такие уж у нас плохие локализации. Fahrenheit? Вот чем в Фаренгейте плоха локализация от акеллы? Тем, что там говорят на русском?))
Я вот лично десять раз подумаю над покупкой икса, если на нём не будет игр с русской озвучкой, ибо покупая лицензионную игрушку за 500-1500 рублей, услышать там буржуйский язык - нет уж.
П.С. "Hitman", переводится как "Киллер". а Killer в свою очередь, переводится как "Убийца".
Цитата_______
а озвучка на русском нах не нуна, так как там у них игры озвучивают знаменитости мировые а у нас обычные люди которые на телике и на радио, нет голоса у них очень хорошие но вот мне лучше англ слушать и из-за озвучки они ток дороже будут
_____________
Вот вам пожалуйста, ещё один пример. Знаменитости мировые! А понтов от этих знаменитостей если нифига не понятно? Мировые знаменитости - тоже обычные люди и ничем выдающимся не отличаются.
У них там сейчас каждый второй подросток - мировая знаменитость. А у нас, между прочим, есть актёры и получше чем на западе.
[/quote]
|
|
Отправлено:
19.12.2006 9:07:34
локализация игр для xbox 360
|
Маленький комментарий: FEAR хоть и переводится как страх, но оригинальное название - это абревиатура (F.E.A.R. - first encounter assault recon), и если его тупо перевести на русский, то теряется смысл названия
HotShot
21885
[quote name='HotShot' message='21885']
Маленький комментарий: FEAR хоть и переводится как страх, но оригинальное название - это абревиатура (F.E.A.R. - first encounter assault recon), и если его тупо перевести на русский, то теряется смысл названия
[/quote]
|
|
Переход на страницу: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>Количество постов на странице
|