|
Отправлено:
08.06.2007 17:04:37
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
Вот еще один жирный плюс пираткам. У них довольно часто встречаются игры с субтитрами, язык которых не похож на пиратки у ПК здесь и стилистика выдержана и орфографических нет(!!!)
Skorpion
45808
[quote name='Skorpion' message='45808']
Вот еще один жирный плюс пираткам. У них довольно часто встречаются игры с субтитрами, язык которых не похож на пиратки у ПК здесь и стилистика выдержана и орфографических нет(!!!)
[/quote]
|
|
Отправлено:
07.01.2008 16:36:33
локализация игр для xbox 360
|
Ну какая, какая к черту атмосфера игры может быть, если ты ни слова понять не можешь. Взгляните на запад: во всех нормальных и развитых странах переводят игры ПОЛНОСТЬЮ, и бес всяких там вариантов. Не знаю как у corpse_bride, но ва плане языка мне намного удобней и приятней было играть в Bioshock на ПК (русский) чем на боксе (английский). И что это за глупость с названиями. Названия никто никогда не переводит, их всегда оставляют оригинальными.
8766
76150
[quote name='8766' message='76150']
Ну какая, какая к черту атмосфера игры может быть, если ты ни слова понять не можешь. Взгляните на запад: во всех нормальных и развитых странах переводят игры ПОЛНОСТЬЮ, и бес всяких там вариантов. Не знаю как у corpse_bride, но ва плане языка мне намного удобней и приятней было играть в Bioshock на ПК (русский) чем на боксе (английский). И что это за глупость с названиями. Названия никто никогда не переводит, их всегда оставляют оригинальными.
[/quote]
|
|
Отправлено:
07.01.2008 19:15:52
локализация игр для xbox 360
|
8766 писал(а):
Ну какая, какая к черту атмосфера игры может быть, если ты ни слова понять не можешь. Взгляните на запад: во всех нормальных и развитых странах переводят игры ПОЛНОСТЬЮ, и бес всяких там вариантов. Не знаю как у corpse_bride, но ва плане языка мне намного удобней и приятней было играть в Bioshock на ПК (русский) чем на боксе (английский). И что это за глупость с названиями. Названия никто никогда не переводит, их всегда оставляют оригинальными.
Приятней конечно родной язык, но и английский знать в пределах институтской программы необходимо
Dens
76160
[quote name='Dens' message='76160']
[QUOTE] 8766 писал(а):
Ну какая, какая к черту атмосфера игры может быть, если ты ни слова понять не можешь. Взгляните на запад: во всех нормальных и развитых странах переводят игры ПОЛНОСТЬЮ, и бес всяких там вариантов. Не знаю как у corpse_bride, но ва плане языка мне намного удобней и приятней было играть в Bioshock на ПК (русский) чем на боксе (английский). И что это за глупость с названиями. Названия никто никогда не переводит, их всегда оставляют оригинальными.
[/QUOTE]
Приятней конечно родной язык, но и английский знать в пределах институтской программы необходимо :)
[/quote]
Xbox 360 + PSP + WII
|
|
Отправлено:
07.01.2008 19:34:09
локализация игр для xbox 360
|
Давай не будем умничать, я, конечно, рад за тебя, но не все такие вондуркинды как ты, и не равняй других по себе, хотя бы по возросту и приорететам в жизни.
AkLeMator
76161
[quote name='AkLeMator' message='76161']
Давай не будем умничать, я, конечно, рад за тебя, но не все такие вондуркинды как ты, и не равняй других по себе, хотя бы по возросту и приорететам в жизни.
[/quote]
|
|
Отправлено:
20.01.2008 11:51:28
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
Хотя бы нормальные, литературные русские субтитры. К тому же, думаю это максимум, на что мы можем расчитывать.
ilyahc
77560
[quote name='ilyahc' message='77560']
Хотя бы нормальные, литературные русские субтитры. К тому же, думаю это максимум, на что мы можем расчитывать.
[/quote]
|
|
Отправлено:
20.01.2008 12:18:55
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
administrator
Баланс: 25155
|
Elder Scroll IV: Oblivion + Shivering Isles (и всё что связано с Обливионом)
Earmack
77562
[quote name='Earmack' message='77562']
Elder Scroll IV: Oblivion + Shivering Isles (и всё что связано с Обливионом)
[/quote]
|
|
Отправлено:
20.01.2008 13:38:42
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
Локализация должна быть полной и озвучка и меню и титры все должно быть на русском желательно даже текстуры!!! что это за безобразие выпускать игру в которой ничего не понятно и требовать за это еще 2000р!!! ну если уж игра совсем мало популярная то можно обойтись и текстурами.... не переводить хитовые игры это однозначно значит обеспечить им полный провал в нашей стране!!!
pahanych84
77569
[quote name='pahanych84' message='77569']
Локализация должна быть полной и озвучка и меню и титры все должно быть на русском желательно даже текстуры!!! что это за безобразие выпускать игру в которой ничего не понятно и требовать за это еще 2000р!!! ну если уж игра совсем мало популярная то можно обойтись и текстурами.... не переводить хитовые игры это однозначно значит обеспечить им полный провал в нашей стране!!!
[/quote]
|
|
Отправлено:
20.01.2008 14:34:49
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
на мой взгляд хотябы переводить тексты в играх, меню и сделать субриты! Все это не так сложно!!! А то я покупаю игру за 1800-2200 а там ДАЖЕ книжечка не переведена!!! Это полное свинство и наплевательское отношение к геймерам!! СофтКлабу лишьбы хаус вокруг игры создать, нихера несделать, и получить кучу денег!!! К примеру Assassin's Creed.... Здержали пипец!!! А я купил, а там даже книжечкак не переведена! Хотя в магазе сказали от софтклаба!!! Просто ППЦ!!!
VEGA
77571
[quote name='VEGA' message='77571']
на мой взгляд хотябы переводить тексты в играх, меню и сделать субриты! Все это не так сложно!!! А то я покупаю игру за 1800-2200 а там ДАЖЕ книжечка не переведена!!! Это полное свинство и наплевательское отношение к геймерам!! СофтКлабу лишьбы хаус вокруг игры создать, нихера несделать, и получить кучу денег!!! К примеру Assassin's Creed.... Здержали пипец!!! А я купил, а там даже книжечкак не переведена! Хотя в магазе сказали от софтклаба!!! Просто ППЦ!!!
[/quote]
|
|
Отправлено:
21.01.2008 0:18:52
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
ilyahc писал(а): Хотя бы нормальные, литературные русские субтитры. К тому же, думаю это максимум, на что мы можем расчитывать.
На Игромире представитель EA заявил, что 100% РС игр и 70% приставочных игр их производства будут полностью переведены на русский язык, включая озвучку.
kv3ntin
77627
[quote name='kv3ntin' message='77627']
[QUOTE]ilyahc писал(а): Хотя бы нормальные, литературные русские субтитры. К тому же, думаю это максимум, на что мы можем расчитывать.[/QUOTE]
На Игромире представитель EA заявил, что 100% РС игр и 70% приставочных игр их производства будут полностью переведены на русский язык, включая озвучку.
[/quote]
|
|
Отправлено:
21.01.2008 1:42:19
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
Я тут прочёл только последнюю страницу, ну и ... наверное, не к месту, но если говорить о переводе -
Как с игрой Portal прикольно сделали ))) В конце ... На самом деле было очень приятно, что называется люди поработали, а работать было над чем - перевод стиха, граммотный - это в каком то смысле равносильно написанию стиха ...
При всём при том, у перевода есть 1 маленький минус - задержка релиза на 3-4 месяца. Может я не прав - я просто по PC игре сужу - готика ... Кажеться все части только из за этого и задерживались .... (такое ощущение, что сначало преводили с нем. на англ., а потом с англ. на русский, но возможно там была цепочка подлинее ))))
arisman
77631
[quote name='arisman' message='77631']
Я тут прочёл только последнюю страницу, ну и ... наверное, не к месту, но если говорить о переводе -
Как с игрой Portal прикольно сделали ))) В конце ... На самом деле было очень приятно, что называется люди поработали, а работать было над чем - перевод стиха, граммотный - это в каком то смысле равносильно написанию стиха ...
При всём при том, у перевода есть 1 маленький минус - задержка релиза на 3-4 месяца. Может я не прав - я просто по PC игре сужу - готика ... Кажеться все части только из за этого и задерживались .... (такое ощущение, что сначало преводили с нем. на англ., а потом с англ. на русский, но возможно там была цепочка подлинее ))))
[/quote]
|
|
|