|
Отправлено:
15.04.2008 13:03:48
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
Да, еще глупо по-моему переводить игры такие как нфс или фифа... там и так все понятно впринципе, ну а вот такие хиты как ассасинс крид и вот-вот вышедший гта 4 преступно не переводить. Во-первых продажи бы возрасли, а во-вторых там довольно много диалогов и запутонностей сюжета, в которых даже знающие английский геймеры могут не сразу разобраться ( что уж говорить о тех кто не знает языка).
Если целенаправленно добиваться локализации, думаю, вполне можно достич цели, тем более, что в майкрософт о нас знают и вроде как даже уважают - читал в новостях что кто-то видный из нашего дорогого икс бокс раша получил какую-то там награду за заслуги, причем не в первый раз. Что-то же для них должно значить мнение геймеров + признанных ими же людей.
mlp
88180
[quote name='mlp' message='88180']
Да, еще глупо по-моему переводить игры такие как нфс или фифа... там и так все понятно впринципе, ну а вот такие хиты как ассасинс крид и вот-вот вышедший гта 4 преступно не переводить. Во-первых продажи бы возрасли, а во-вторых там довольно много диалогов и запутонностей сюжета, в которых даже знающие английский геймеры могут не сразу разобраться ( что уж говорить о тех кто не знает языка).
Если целенаправленно добиваться локализации, думаю, вполне можно достич цели, тем более, что в майкрософт о нас знают и вроде как даже уважают - читал в новостях что кто-то видный из нашего дорогого икс бокс раша получил какую-то там награду за заслуги, причем не в первый раз. Что-то же для них должно значить мнение геймеров + признанных ими же людей.
[/quote]
|
|
Отправлено:
15.04.2008 13:43:04
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
PinkBear писал(а):
Да ладно, учите английский, будет вам счастье.
В нашей стране игры стоят дороже, в нашей стране нет заводов с сертификатами, чтобы печатать диски тут, у нас нет нормальных команд, занимающихся переводом игр, у нас нет ПОКУПАТЕЛЕЙ. Ради жалких пары тройки тысяч выбравших лицензию никто не будет пытаться что-то делать, это никому не выгодно.
А давай заодно и японский выучим пусть больше jrpg у нас продаваться и издаваться будет )
akvlama
88185
[quote name='akvlama' message='88185']
[QUOTE]PinkBear писал(а):
Да ладно, учите английский, будет вам счастье.
В нашей стране игры стоят дороже, в нашей стране нет заводов с сертификатами, чтобы печатать диски тут, у нас нет нормальных команд, занимающихся переводом игр, у нас нет ПОКУПАТЕЛЕЙ. Ради жалких пары тройки тысяч выбравших лицензию никто не будет пытаться что-то делать, это никому не выгодно.[/QUOTE]
А давай заодно и японский выучим пусть больше jrpg у нас продаваться и издаваться будет )
[/quote]
Покупая лицензию делаешь РОССИЮ привлекательней для издателей!
|
|
Отправлено:
15.04.2008 16:15:34
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
У меня нету лично времени учить английский ради игр на приставке, да он нужен, но я не виноват, что когда я пошёл в первый класс английский не был таким популярным и я пошёл на немецкий. Я живу в своей стране говорю на своём родном языке и хочу тратить деньги на продукцию, которую я понимаю, не буду же я покупать фильмы на английском, просто ради того, чтобы картинки посмотреть!
KinKBass
88204
[quote name='KinKBass' message='88204']
У меня нету лично времени учить английский ради игр на приставке, да он нужен, но я не виноват, что когда я пошёл в первый класс английский не был таким популярным и я пошёл на немецкий. Я живу в своей стране говорю на своём родном языке и хочу тратить деньги на продукцию, которую я понимаю, не буду же я покупать фильмы на английском, просто ради того, чтобы картинки посмотреть!
[/quote]
|
|
Отправлено:
15.04.2008 17:55:24
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
На счет FIFA не согласен, перевод в ней нужен обязательно (любители футбола поймут). Как я думаю завидуют владельцы PES переводу FIFA, с ним полностью погружаешся в атмосферу футбола, как телетрансляция. Но конечно не какой фут.сим не заменит игры во дворе или на площадке, похода на стадион.
P.S как говорит В.Уткин: Играйте в футбол!
ivory
88215
[quote name='ivory' message='88215']
На счет FIFA не согласен, перевод в ней нужен обязательно (любители футбола поймут). Как я думаю завидуют владельцы PES переводу FIFA, с ним полностью погружаешся в атмосферу футбола, как телетрансляция. Но конечно не какой фут.сим не заменит игры во дворе или на площадке, похода на стадион.
P.S как говорит В.Уткин: Играйте в футбол!
[/quote]
|
|
Отправлено:
17.04.2008 13:23:06
Какая локализация игр для XBOX 360 вам нужна?
|
ivory писал(а):
На счет FIFA не согласен, перевод в ней нужен обязательно (любители футбола поймут). Как я думаю завидуют владельцы PES переводу FIFA, с ним полностью погружаешся в атмосферу футбола, как телетрансляция. Но конечно не какой фут.сим не заменит игры во дворе или на площадке, похода на стадион.
P.S как говорит В.Уткин: Играйте в футбол!
Я любитель футбола и я не соглашусь. Наши комментаторы смотрятся в игре "забавно" - пожалуй вот лучший термин. В 08 поиграл 2-3 матча, отрубил к чертям собачьим, потому что слушать уже невозможно стало. К сожалению на западе к озвучке и кастингу подходят гораздо более ответственно.
Относительно jRPG - это достаточно узкий жанр, с ограниченным кругом фанатов. Хитовые, типа Lost Odyssey, выходят и на англ. - остальные же остаются приоритетными для азиатского рынка и на продажи в европе там никто и не рассчитывает.
PinkBear
88362
[quote name='PinkBear' message='88362']
[QUOTE] ivory писал(а):
На счет FIFA не согласен, перевод в ней нужен обязательно (любители футбола поймут). Как я думаю завидуют владельцы PES переводу FIFA, с ним полностью погружаешся в атмосферу футбола, как телетрансляция. Но конечно не какой фут.сим не заменит игры во дворе или на площадке, похода на стадион.
P.S как говорит В.Уткин: Играйте в футбол! [/QUOTE]
Я любитель футбола и я не соглашусь. Наши комментаторы смотрятся в игре "забавно" - пожалуй вот лучший термин. В 08 поиграл 2-3 матча, отрубил к чертям собачьим, потому что слушать уже невозможно стало. К сожалению на западе к озвучке и кастингу подходят гораздо более ответственно.
Относительно jRPG - это достаточно узкий жанр, с ограниченным кругом фанатов. Хитовые, типа Lost Odyssey, выходят и на англ. - остальные же остаются приоритетными для азиатского рынка и на продажи в европе там никто и не рассчитывает.
[/quote]
|
|
Переход на страницу: << ...11 12 13 14 15 16 Количество постов на странице
|