|
Отправлено:
09.11.2006 19:16:06
локализация игр для xbox 360
|
Что почему?
Я о том, что два варианта озвучки могут просто физически не влезть на носитель, особенно если речь об РПГ или адвенчуре какой-нибудь.. Я не о субтирах...
2 Stranger
Ну вот и нашли идеальный вариант: перевод игр выборочно + возможность выбора английского языка в меню переведенной игры. Да как я поняла, под "выборочно" попадают как раз те игры, где много букф... Типа РПГ.. Как раз в этих играх авторы делают ставку на приглашенных и специально подобранных актерах для озвучки, приглашенных писателей для текстов и тп..
Не сомневаюсь, что их можно перевести и даже озвучить на рус. ХОРОШО.. но это будет уже другая игра..
ЗЫ. мое ИМХО....
corpse_bride
16756
[quote name='corpse_bride' message='16756']
Что почему?
Я о том, что два варианта озвучки могут просто физически не влезть на носитель, особенно если речь об РПГ или адвенчуре какой-нибудь.. Я не о субтирах...
2 Stranger
Ну вот и нашли идеальный вариант: перевод игр выборочно + возможность выбора английского языка в меню переведенной игры. Да как я поняла, под "выборочно" попадают как раз те игры, где много букф... Типа РПГ.. Как раз в этих играх авторы делают ставку на приглашенных и специально подобранных актерах для озвучки, приглашенных писателей для текстов и тп..
Не сомневаюсь, что их можно перевести и даже озвучить на рус. ХОРОШО.. но это будет уже другая игра..
ЗЫ. мое ИМХО....
[/quote]
everything is changing
a constant flow
our existence - a photograph
the time - like slow-motion
|
|
Отправлено:
09.11.2006 22:38:43
локализация игр для xbox 360
|
Ну, не всегда я с тобой соглашусь. Я знаю несколько действительно классно переведенных игр. И если переводчикам стараться (не могу не похвалить СофтКлаб - переводы от них просто сказка), то выйдет если не лучший вариант, то как минимум эквивалентный. И, плз, давай уж до абсурда совсем не будем доходить. Не все так хорошо знают английский. Да и фильмы те же в пример взять. Ты разве их в оригинале смотришь?
Stranger
16788
[quote name='Stranger' message='16788']
Ну, не всегда я с тобой соглашусь. Я знаю несколько действительно классно переведенных игр. И если переводчикам стараться (не могу не похвалить СофтКлаб - переводы от них просто сказка), то выйдет если не лучший вариант, то как минимум эквивалентный. И, плз, давай уж до абсурда совсем не будем доходить. Не все так хорошо знают английский. Да и фильмы те же в пример взять. Ты разве их в оригинале смотришь?
[/quote]
html запрещен )-:
|
|
Отправлено:
10.11.2006 17:44:13
локализация игр для xbox 360
|
Мне нужно только титры
Не нужно обложку и начальную меню
Ermac
16884
[quote name='Ermac' message='16884']
Мне нужно только титры
Не нужно обложку и начальную меню
[/quote]
|
|
Отправлено:
10.11.2006 20:25:50
локализация игр для xbox 360
|
Я знаю несколько действительно классно переведенных игр.
Хм.. я тоже знаю.. не просто классно переведенную, а переведенную в духе оригинала..
И если переводчикам стараться (не могу не похвалить СофтКлаб - переводы от них просто сказка)
Читаешь мои мысли...
Да и фильмы те же в пример взять. Ты разве их в оригинале смотришь? Вот фильмы - ТОЛЬКО в оригинале.. из-за голосов актеров разумеется..
Ладно, что-то такую важную тему мы совсем затопили своими рассуждениями...
corpse_bride
16895
[quote name='corpse_bride' message='16895']
Я знаю несколько действительно классно переведенных игр.
Хм.. я тоже знаю.. не просто классно переведенную, а переведенную в духе оригинала..
И если переводчикам стараться (не могу не похвалить СофтКлаб - переводы от них просто сказка)
Читаешь мои мысли...
Да и фильмы те же в пример взять. Ты разве их в оригинале смотришь? Вот фильмы - ТОЛЬКО в оригинале.. из-за голосов актеров разумеется..
Ладно, что-то такую важную тему мы совсем затопили своими рассуждениями...
[/quote]
everything is changing
a constant flow
our existence - a photograph
the time - like slow-motion
|
|
Отправлено:
11.11.2006 6:16:14
локализация игр для xbox 360
|
На сколько я понимаю, из результатов (на данный момент) опроса, большинство отдают за полную и за титры+меню+обложка, люди одумайтесь, вы просто не понимаете, что теряете, если будут делать озвучку, ведь не мало игр, в которых персов, озвучивают актёры, неужили вам не хочеться послушать оригинал, с их жаргоном и т.д, или вы хотите слушать русский перевод, как правило с неправильным смыслом, т.к я уже говорил, много слэнга американского, английского языка нормально не перевести, вообще это токо моё ИМХО, не хочу ни кому ничё не навязывать, просто я тоже когда раньше орал, о давайте полный перевод и т.д, а щас об этом жалею =(.
Кот Шредингера
16932
[quote name='Кот Шредингера' message='16932']
На сколько я понимаю, из результатов (на данный момент) опроса, большинство отдают за полную и за титры+меню+обложка, люди одумайтесь, вы просто не понимаете, что теряете, если будут делать озвучку, ведь не мало игр, в которых персов, озвучивают актёры, неужили вам не хочеться послушать оригинал, с их жаргоном и т.д, или вы хотите слушать русский перевод, как правило с неправильным смыслом, т.к я уже говорил, много слэнга американского, английского языка нормально не перевести, вообще это токо моё ИМХО, не хочу ни кому ничё не навязывать, просто я тоже когда раньше орал, о давайте полный перевод и т.д, а щас об этом жалею =(.
[/quote]
Всё выше-написанное, только моё ИМХО и ничего болше, а для незнающих:
>>> ИМХО - Имею мнение, хрен оспоришь. <<<
|
|
Отправлено:
12.11.2006 0:10:17
локализация игр для xbox 360
|
Слушай,зачем нам этот английский сдался???Мы живем или в США???Только русская озвучка нам нужна ТОЛЬКО.А те кто не хотят слышать родную речь в хитах,которые будут выходить на XBOX 360,пусть покупают себе европейскую или американскую версию игры и тащатся на здоровье.А насчёт перевода,ты бред какой-то несешь,если к делу подойти с серьезом,то переводы могут быть не хуже чем в оригиналах,а может и лучше.Думаю Microsoft об этом позаботится.Ты по ходу наигрался в РС'шные игрушечки и теперь считаешь что русские локализаторы нормально озвучивать не могут.Это не так,поверь.
SoulFWoSGiONiXR
16997
[quote name='SoulFWoSGiONiXR' message='16997']
Слушай,зачем нам этот английский сдался???Мы живем или в США???Только русская озвучка нам нужна ТОЛЬКО.А те кто не хотят слышать родную речь в хитах,которые будут выходить на XBOX 360,пусть покупают себе европейскую или американскую версию игры и тащатся на здоровье.А насчёт перевода,ты бред какой-то несешь,если к делу подойти с серьезом,то переводы могут быть не хуже чем в оригиналах,а может и лучше.Думаю Microsoft об этом позаботится.Ты по ходу наигрался в РС'шные игрушечки и теперь считаешь что русские локализаторы нормально озвучивать не могут.Это не так,поверь.
[/quote]
Ты скажешь, эта жизнь - одно мгновенье.
Её цени, в ней черпай вдохновенье.
Как проведёшь её, так и пройдёт,
Не забывай: она - твоё творенье.
|
|
Отправлено:
12.11.2006 0:58:30
локализация игр для xbox 360
|
А те кто не хотят слышать родную речь в хитах,которые будут выходить на XBOX 360,пусть покупают себе европейскую или американскую версию игры
Так и будем делать, не волнуйся...
Ты по ходу наигрался в РС'шные игрушечки и теперь считаешь что русские локализаторы нормально озвучивать не могут
нет, он всего лишь считает, что разработчики игры лучше знают как ее озвучить, каких актеров для этого позвать и какой текст им написать.. И с этим не поспоришь..
Хотя если языка не знаешь, все эти художественные изыскания конечно будут до лампочки.... (ничего личного)....
corpse_bride
16999
[quote name='corpse_bride' message='16999']
А те кто не хотят слышать родную речь в хитах,которые будут выходить на XBOX 360,пусть покупают себе европейскую или американскую версию игры
Так и будем делать, не волнуйся...
Ты по ходу наигрался в РС'шные игрушечки и теперь считаешь что русские локализаторы нормально озвучивать не могут
нет, он всего лишь считает, что разработчики игры лучше знают как ее озвучить, каких актеров для этого позвать и какой текст им написать.. И с этим не поспоришь..
Хотя если языка не знаешь, все эти художественные изыскания конечно будут до лампочки.... (ничего личного)....
[/quote]
everything is changing
a constant flow
our existence - a photograph
the time - like slow-motion
|
|
Отправлено:
12.11.2006 10:23:01
локализация игр для xbox 360
|
Я играю на компутере уже на протяжении 6 лет, наверно мне будет виднее, как русские локализаторы переводят, взять хо тя бы на пример тот же вархаммер, кто играл, тот меня поймёт, конечно для вас, людей наверно не особо знающих англ. яз (повторю слова бриджи: "Ничего личного")
пофигу когда, фразы имеющие соовершенно другое значение переводят по другому, или персонажей игры, которые разговаривают со специфическим сленгом и эмоциями в голосе, переводят через одно место, я могу привести уйму примеров и фактов, какие делают у нас хреновые локализации, ты можеш спорить со мной сколько хочеш, я встречал много таких людей как ты, и понял что с вами спорить бесполезно, я останусь при своём мнение, а на твои бессмысленные посты, попросту не буду обращать внимания,
Кот Шредингера
17017
[quote name='Кот Шредингера' message='17017']
Я играю на компутере уже на протяжении 6 лет, наверно мне будет виднее, как русские локализаторы переводят, взять хо тя бы на пример тот же вархаммер, кто играл, тот меня поймёт, конечно для вас, людей наверно не особо знающих англ. яз (повторю слова бриджи: "Ничего личного")
пофигу когда, фразы имеющие соовершенно другое значение переводят по другому, или персонажей игры, которые разговаривают со специфическим сленгом и эмоциями в голосе, переводят через одно место, я могу привести уйму примеров и фактов, какие делают у нас хреновые локализации, ты можеш спорить со мной сколько хочеш, я встречал много таких людей как ты, и понял что с вами спорить бесполезно, я останусь при своём мнение, а на твои бессмысленные посты, попросту не буду обращать внимания,
[/quote]
Всё выше-написанное, только моё ИМХО и ничего болше, а для незнающих:
>>> ИМХО - Имею мнение, хрен оспоришь. <<<
|
|
Отправлено:
12.11.2006 17:46:28
локализация игр для xbox 360
|
Ладно, что-то мы совсем разошлись, не будем превращать тему в сплошной флейм.. Пусть каждый выскажет свое мнение.. для начала..
2 Кот Шредингера
Мой ник читается как корпс_брайд... Или Труп Невесты что есть перевод с инглиша... Не надо его "локализовывать" по-своему...
corpse_bride
17069
[quote name='corpse_bride' message='17069']
Ладно, что-то мы совсем разошлись, не будем превращать тему в сплошной флейм.. Пусть каждый выскажет свое мнение.. для начала..
2 Кот Шредингера
Мой ник читается как корпс_брайд... Или Труп Невесты что есть перевод с инглиша... Не надо его "локализовывать" по-своему...
[/quote]
everything is changing
a constant flow
our existence - a photograph
the time - like slow-motion
|
|
Отправлено:
12.11.2006 18:08:14
локализация игр для xbox 360
|
Тут на самом деле даже опрос устраивать незачем, игры , должны быть на русском языке. Я конечно понимаю людей которые считают что игры должны быть в оригинале чтоб не терять свою атмосферу. По этому поводу хочу сказать что не все игры в этом нуждаются. Например игры типа Блезинг Анджел, Хром Хаундс итд. В принципе те кому нужны игры в оригинале и так без проблем их достанут, а чтоб переводить обложку особого ума не надо да и смысла не вижу. Люди которые постят на сайте в большинстве своём, профессиональные или как минимум опытные геймеры, и их мнение не как не может вязаться с потребительским. Многие заявляют, что надо знать Английский, но я не думаю, что допустим во Франции или в Германии люди не знают Английский, особенно геймеры. По чему-то это не мешает этим странам качественно переводить игр на свой язык... Тем более игры не всегда имеют Английский Язык как оригинал, те же Инчантед Армс и N3 на ENG переведены ужасно, что теперь делать покупать Японскую консоль и Игры к ней. В общем, я за то чтоб игры переводили, иначе я не вижу смысла в старте консоли здесь Официально.
Fisneo Kodzima
17080
[quote name='Fisneo Kodzima' message='17080']
Тут на самом деле даже опрос устраивать незачем, игры , должны быть на русском языке. Я конечно понимаю людей которые считают что игры должны быть в оригинале чтоб не терять свою атмосферу. По этому поводу хочу сказать что не все игры в этом нуждаются. Например игры типа Блезинг Анджел, Хром Хаундс итд. В принципе те кому нужны игры в оригинале и так без проблем их достанут, а чтоб переводить обложку особого ума не надо да и смысла не вижу. Люди которые постят на сайте в большинстве своём, профессиональные или как минимум опытные геймеры, и их мнение не как не может вязаться с потребительским. Многие заявляют, что надо знать Английский, но я не думаю, что допустим во Франции или в Германии люди не знают Английский, особенно геймеры. По чему-то это не мешает этим странам качественно переводить игр на свой язык... Тем более игры не всегда имеют Английский Язык как оригинал, те же Инчантед Армс и N3 на ENG переведены ужасно, что теперь делать покупать Японскую консоль и Игры к ней. В общем, я за то чтоб игры переводили, иначе я не вижу смысла в старте консоли здесь Официально.
[/quote]
|
|
Переход на страницу: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>Количество постов на странице
|