Локализованные игры
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
 
  RSS
Отправлено: 09.07.2008 18:19:02
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)

supermoderator

Баланс: 19935

Награды:

  • SuperModerator


Опять же возвращаюсь к больному вопросу полного отсутствия перевода в играх)) Не хочу писать агитационных речей для поднятия геймерского восстания против всем известной компании-локализатора "Софт Клаб" и создания революционного кружка " Икс Боксеры - Глас народной воли";))) Просто всех кого эта тема серьёзно интересует прошу отписаться в этом топике(или хотя бы поставить +1). И если из этого через какое-то время получится что-нибудь серьёзное можно уже думать и о петициях,и о сборах подписей))

PS: поменьше флуда,побольше здравых рассуждений))


JerryMouse 100495
[quote=JerryMouse]

Опять же возвращаюсь к больному вопросу полного отсутствия перевода в играх)) Не хочу писать агитационных речей для поднятия геймерского восстания против всем известной компании-локализатора "Софт Клаб" и создания революционного кружка " Икс Боксеры - Глас народной воли"))) Просто всех кого эта тема серьёзно интересует прошу отписаться в этом топике(или хотя бы поставить +1). И если из этого через какое-то время получится что-нибудь серьёзное можно уже думать и о петициях,и о сборах подписей))

PS: поменьше флуда,побольше здравых рассуждений))

[/quote]



<< ...56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... >>
Количество постов на странице
Отправлено: 04.05.2011 4:01:13
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
edlight  

hardcore

Баланс: 25200

Награды:




    DullishModio пишет

    Если что-то не устраивает, шопту/геймко/ибэй будут тебе рады.

    Да меня-то все более-менее устраивает. Я и на английском пройду, и с хреновым дубляжем, сжав зубы, пройду. Это вас не все устраивает.
    Синхронного переводчика посади рядом - и у тебя будет счастье

    Добавлено 04.05.2011 4:05:56

    DullishModio пишет

    Кого-нибудь с более-менее аутентичным голосом.

    Аутентизм, аутентичное исполнительство (от позднелат. authenticus — подлинный, достоверный) — движение в музыкальном исполнительстве, ставящее своей задачей максимально точное воссоздание звучания музыки прошлого, соответствие современного исполнения оригинальным, «историческим» представлениям. Аутентизм чаще всего связывают с исполнениями музыки барокко.
    Что ты имел ввиду?
    edlight 250324
    [quote name='edlight' message='250324'] [quote name='DullishModio' message='250314'] Если что-то не устраивает, шопту/геймко/ибэй будут тебе рады. [/quote] Да меня-то все более-менее устраивает. Я и на английском пройду, и с хреновым дубляжем, сжав зубы, пройду. Это вас не все устраивает. Синхронного переводчика посади рядом - и у тебя будет счастье [b]Добавлено 04.05.2011 4:05:56[/b] [quote name='DullishModio' message='250314'] Кого-нибудь с более-менее аутентичным голосом. [/quote] [i][b]Аутентизм, аутентичное исполнительство[/b] (от позднелат. authenticus — подлинный, достоверный) — движение в музыкальном исполнительстве, ставящее своей задачей максимально точное воссоздание звучания музыки прошлого, соответствие современного исполнения оригинальным, «историческим» представлениям. Аутентизм чаще всего связывают с исполнениями музыки барокко.[/i] Что ты имел ввиду? [/quote]


    Зачем делать сложным,
    То что проще простого?
    Отправлено: 04.05.2011 7:26:32
    Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
    Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

    hard

    Баланс: 4670

    Награды:




      edlight пишет

      сжав зубы, пройду

      Брр


      edlight пишет

      Что ты имел ввиду?

      Аутентичный - подлинный, достоверный
      Голос должен соответствовать персонажу по возрасту, характеру, т.е. в данном случае должен быть близок к голосу оригинала

      Отредактировано 04.05.2011 7:31:17 пользователем DullishModio
      DullishModio 250327
      [quote name='DullishModio' message='250327'] [quote name='edlight' message='250324'] сжав зубы, пройду [/quote] Брр [quote name='edlight' message='250324'] Что ты имел ввиду? [/quote] [i][b]Аутентичный[/b] - подлинный, [b]достоверный[/b][/i] Голос должен соответствовать персонажу по возрасту, характеру, т.е. в данном случае должен быть близок к голосу оригинала [/quote]


      Отправлено: 04.05.2011 7:56:40
      Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
      Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
      pancaz  

      expert

      Баланс: 8130

      Награды:



        pancaz 250328
        [quote name='pancaz' message='250328'] [flash][/flash] [/quote]


        Отправлено: 04.05.2011 9:26:09
        Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
        Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
        Ken Adams  

        hardcore

        Баланс: 20420

        Награды:





          DullishModio пишет

          Голос должен соответствовать персонажу по возрасту, характеру, т.е. в данном случае должен быть близок к голосу оригинала


          Интересно, есть ли в арсенале наших локализаторов в приципе голоса аутентичные Маркусу, Коулу или тому же Джейкобу из GTA IV?
          Ken Adams 250339
          [quote name='Ken Adams' message='250339'] [quote name='DullishModio' message='250327'] Голос должен соответствовать персонажу по возрасту, характеру, т.е. в данном случае должен быть близок к голосу оригинала [/quote] Интересно, есть ли в арсенале наших локализаторов в приципе голоса [b]аутентичные[/b] Маркусу, Коулу или тому же Джейкобу из GTA IV? [/quote]


          Отправлено: 04.05.2011 9:37:57
          Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
          Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
          edlight  

          hardcore

          Баланс: 25200

          Награды:



            :laugh:  Антон! Спасибо! Поржал. edlight 250342
            [quote name='edlight' message='250342'] :laugh: Антон! Спасибо! Поржал. [/quote]


            Зачем делать сложным,
            То что проще простого?
            Отправлено: 04.05.2011 9:50:56
            Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
            Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
            pancaz  

            expert

            Баланс: 8130

            Награды:



              маркус-япоша брутален аки джигурда))) pancaz 250344
              [quote name='pancaz' message='250344'] маркус-япоша брутален аки джигурда))) [/quote]


              Отправлено: 04.05.2011 9:54:23
              Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
              Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
              Ken Adams  

              hardcore

              Баланс: 20420

              Награды:





                pancaz пишет

                маркус-япоша брутален аки джигурда)))


                Если мне не изменяет память, Джигурда, кстати, озвучивал Серьезного Сэма в какой-то из наших локализаций
                Ken Adams 250346
                [quote name='Ken Adams' message='250346'] [quote name='pancaz' message='250344'] маркус-япоша брутален аки джигурда))) [/quote] Если мне не изменяет память, Джигурда, кстати, озвучивал Серьезного Сэма в какой-то из наших локализаций [/quote]


                Отправлено: 04.05.2011 10:07:05
                Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
                Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

                hard

                Баланс: 4670

                Награды:




                  Ken Adams пишет

                  есть ли в арсенале наших локализаторов в принципе голоса аутентичные Маркусу

                  Кто там Кратоса озвучивал? Добавить хрипоты и будет вполне ок
                  DullishModio 250353
                  [quote name='DullishModio' message='250353'] [quote name='Ken Adams' message='250339'] есть ли в арсенале наших локализаторов в принципе голоса аутентичные Маркусу [/quote] Кто там Кратоса озвучивал? Добавить хрипоты и будет вполне ок [/quote]


                  Отправлено: 04.05.2011 11:06:16
                  Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
                  Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                  Ken Adams  

                  hardcore

                  Баланс: 20420

                  Награды:





                    DullishModio пишет

                    Кто там Кратоса озвучивал?


                    Камрад, не шути так. Я как только "русского" Кратоса услышал - тут же на английский назад переключился
                    Ken Adams 250357
                    [quote name='Ken Adams' message='250357'] [quote name='DullishModio' message='250353'] Кто там Кратоса озвучивал? [/quote] Камрад, не шути так. Я как только "русского" Кратоса услышал - тут же на английский назад переключился [/quote]


                    Отправлено: 04.05.2011 11:09:55
                    Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
                    Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                    edlight  

                    hardcore

                    Баланс: 25200

                    Награды:



                      Представляю себе Маркуса, говорящего голосом Джигурды "Прекрасно!" и вместо "Факин Ассхол" - "Ненавистная скотина"
                      Хотя если будет говорить "За#@ись!" - может и прощу
                      edlight 250358
                      [quote name='edlight' message='250358'] Представляю себе Маркуса, говорящего голосом Джигурды "Прекрасно!" и вместо "Факин Ассхол" - "Ненавистная скотина" Хотя если будет говорить "За#@ись!" - может и прощу [/quote]


                      Зачем делать сложным,
                      То что проще простого?
                      Переход на страницу: << ...56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... >>
                      Количество постов на странице