|
Отправлено:
05.05.2011 20:53:29
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Кому как. Лично мне лучше на 100% понятная версия на моем родном языке.
Добавлено 05.05.2011 20:54:40 Кому как. Лично мне лучше на 100% понятная версия на моем родном языке.
DullishModio
250538
[quote name='DullishModio' message='250538']
Кому как. Лично мне лучше на 100% понятная версия на моем родном языке.
[b]Добавлено 05.05.2011 20:54:40[/b]
Кому как. Лично мне лучше на 100% понятная версия на моем родном языке.
[/quote]
|
|
Отправлено:
05.05.2011 23:29:26
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
100% понимания - 40% удовольствия = 60% на выходе. Я с моими 85% все равно в плюсе )
Darth_Elven
250557
[quote name='Darth_Elven' message='250557']
100% понимания - 40% удовольствия = 60% на выходе. Я с моими 85% все равно в плюсе )
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.05.2011 1:21:01
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Darth_Elven пишет
100% понимания - 40% удовольствия = 60% на выходе. Я с моими 85% все равно в плюсе )
А чего это ты из понимания вычитаешь удовольствие? Надо прибавлять тогда уж. У меня выходит 200%
DullishModio
250562
[quote name='DullishModio' message='250562']
[quote name='Darth_Elven' message='250557']
100% понимания - 40% удовольствия = 60% на выходе. Я с моими 85% все равно в плюсе )
[/quote]
А чего это ты из понимания вычитаешь удовольствие? Надо прибавлять тогда уж. У меня выходит 200%
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.05.2011 11:11:50
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
DullishModio пишет
А чего это ты из понимания вычитаешь удовольствие? Надо прибавлять тогда уж. У меня выходит 200%
Камрад, если ты не видишь разницы между английской у русской версиями Assassin'S Creed 2 или Brotherhood, мне тебя искренне жаль. Примеров много, но этот самый показательный.
Darth_Elven
250571
[quote name='Darth_Elven' message='250571']
[quote name='DullishModio' message='250562']
А чего это ты из понимания вычитаешь удовольствие? Надо прибавлять тогда уж. У меня выходит 200%
[/quote]
Камрад, если ты не видишь разницы между английской у русской версиями Assassin'S Creed 2 или Brotherhood, мне тебя искренне жаль. Примеров много, но этот самый показательный.
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.05.2011 11:42:26
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
а мне нравились в АС2 крики "Не подходиии, пес!" или "Не подходи, убийца!". Весело)
pancaz
250573
[quote name='pancaz' message='250573']
а мне нравились в АС2 крики "Не подходиии, пес!" или "Не подходи, убийца!". Весело)
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.05.2011 12:47:22
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
pancaz пишет
а мне нравились в АС2 крики "Не подходиии, пес!" или "Не подходи, убийца!". Весело)
Если бы они кричали с итальянским акцентом - еще куда ни шло )
Добавлено 06.05.2011 12:48:49
pancaz пишет
а мне нравились в АС2 крики "Не подходиии, пес!" или "Не подходи, убийца!". Весело)
Если бы они кричали с итальянским акцентом - еще куда ни шло )
Добавлено 06.05.2011 12:49:53
pancaz пишет
а мне нравились в АС2 крики "Не подходиии, пес!" или "Не подходи, убийца!". Весело)
Если бы они кричали с итальянским акцентом - еще куда ни шло )
Darth_Elven
250577
[quote name='Darth_Elven' message='250577']
[quote name='pancaz' message='250573']
а мне нравились в АС2 крики "Не подходиии, пес!" или "Не подходи, убийца!". Весело)
[/quote]
Если бы они кричали с итальянским акцентом - еще куда ни шло )
[b]Добавлено 06.05.2011 12:48:49[/b]
[quote name='pancaz' message='250573']
а мне нравились в АС2 крики "Не подходиии, пес!" или "Не подходи, убийца!". Весело)
[/quote]
Если бы они кричали с итальянским акцентом - еще куда ни шло )
[b]Добавлено 06.05.2011 12:49:53[/b]
[quote name='pancaz' message='250573']
а мне нравились в АС2 крики "Не подходиии, пес!" или "Не подходи, убийца!". Весело)
[/quote]
Если бы они кричали с итальянским акцентом - еще куда ни шло )
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.05.2011 14:47:58
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Darth_Elven пишет
Если бы они кричали с итальянским акцентом - еще куда ни шло )
"Сеньёро пёсо, не подходито!"?
А вообще я не играл в Ассассинов. В чем там косяк, в акцентах? Если да, то фигня
Отредактировано 06.05.2011 14:51:51 пользователем DullishModio
DullishModio
250609
[quote name='DullishModio' message='250609']
[quote name='Darth_Elven' message='250577']
Если бы они кричали с итальянским акцентом - еще куда ни шло )
[/quote]
"Сеньёро пёсо, не подходито!"?
А вообще я не играл в Ассассинов. В чем там косяк, в акцентах? Если да, то фигня
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.05.2011 15:08:21
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
да нет там косяков. добротно озвучили.
pancaz
250615
[quote name='pancaz' message='250615']
да нет там косяков. добротно озвучили.
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.05.2011 15:08:59
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
DullishModio пишет
"Сеньёро пёсо, не подходито!"?
А вообще я не играл в Ассассинов. В чем там косяк, в акцентах? Если да, то фигня
Камрад, именно поэтому ты и не видешь разницы. В Ассасинах все герои говорят по-английски с сочным итальянским акцентом, так что ты от игры испытываешь полное погружение в мир. Не уверен, что по-русски можно адекватно передать итальянский акцент, но по-английски он передан безупречно.
Darth_Elven
250616
[quote name='Darth_Elven' message='250616']
[quote name='DullishModio' message='250609']
"Сеньёро пёсо, не подходито!"?
А вообще я не играл в Ассассинов. В чем там косяк, в акцентах? Если да, то фигня
[/quote]
Камрад, именно поэтому ты и не видешь разницы. В Ассасинах все герои говорят по-английски с сочным итальянским акцентом, так что ты от игры испытываешь полное погружение в мир. Не уверен, что по-русски можно адекватно передать итальянский акцент, но по-английски он передан безупречно.
[/quote]
|
|
Отправлено:
06.05.2011 15:16:38
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
То есть в Италии все говорят по-английски? Офигенное погружение
Это как в американских фильмах плохие русские говорят между собой на ломаном английском
Нафиг не надо такого идиотизма, лучше уж на чистом русском.
Отредактировано 06.05.2011 15:17:51 пользователем DullishModio
DullishModio
250619
[quote name='DullishModio' message='250619']
То есть в Италии [b]все[/b] говорят по-английски? Офигенное погружение :D
Это как в американских фильмах плохие русские говорят между собой на ломаном английском :)
Нафиг не надо такого идиотизма, лучше уж на чистом русском.
[/quote]
|
|
|