Локализованные игры
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
 
  RSS
Отправлено: 09.07.2008 18:19:02
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)

supermoderator

Баланс: 19935

Награды:

  • SuperModerator


Опять же возвращаюсь к больному вопросу полного отсутствия перевода в играх)) Не хочу писать агитационных речей для поднятия геймерского восстания против всем известной компании-локализатора "Софт Клаб" и создания революционного кружка " Икс Боксеры - Глас народной воли";))) Просто всех кого эта тема серьёзно интересует прошу отписаться в этом топике(или хотя бы поставить +1). И если из этого через какое-то время получится что-нибудь серьёзное можно уже думать и о петициях,и о сборах подписей))

PS: поменьше флуда,побольше здравых рассуждений))


JerryMouse 100495
[quote=JerryMouse]

Опять же возвращаюсь к больному вопросу полного отсутствия перевода в играх)) Не хочу писать агитационных речей для поднятия геймерского восстания против всем известной компании-локализатора "Софт Клаб" и создания революционного кружка " Икс Боксеры - Глас народной воли"))) Просто всех кого эта тема серьёзно интересует прошу отписаться в этом топике(или хотя бы поставить +1). И если из этого через какое-то время получится что-нибудь серьёзное можно уже думать и о петициях,и о сборах подписей))

PS: поменьше флуда,побольше здравых рассуждений))

[/quote]



<< ...52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... >>
Количество постов на странице
Отправлено: 21.04.2011 10:58:03
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
GROMOZEKA  

medium

Баланс: 2695

Награды:




    pancaz пишет
    вот ты и путаешь. Я к тому и вел, что вопрос не в том, что надо или нет, а в качестве.


    Я понял о чем ты вел тему перевода, знаешь достало то что многие игры без перевода-!!! *wall*
    Мне уже пофигу какой будет перевод,главное что бы он был-!!!- и не пялится в СУБТИТРЫ -!!!!!!!!! *devil*
    Например в MASS EFFECT 1 вполне нормальный перевод-!!! *good*


    P.S. Самое интересное вот что -!!!
    Сдесь на этом сайте ,многие что то просят оригинал озвучки *devil* , на другом сайте....  :blush: все против оригинала-!!! *yahoo*
    Парадокс- :)

    Отредактировано 21.04.2011 11:02:54 пользователем GROMOZEKA
    GROMOZEKA 249342
    [quote name='GROMOZEKA' message='249342'] [quote name='pancaz' message='249333'] вот ты и путаешь. Я к тому и вел, что вопрос не в том, что надо или нет, а в качестве. [/quote] Я понял о чем ты вел тему перевода, знаешь достало то что многие игры без перевода-!!! *wall* Мне уже пофигу какой будет перевод,главное что бы он был-!!!- и не пялится в СУБТИТРЫ -!!!!!!!!! *devil* Например в MASS EFFECT 1 вполне нормальный перевод-!!! *good* P.S. Самое интересное вот что -!!! Сдесь на этом сайте ,многие что то просят оригинал озвучки *devil* , на другом сайте.... :blush: все против оригинала-!!! *yahoo* Парадокс- :) [/quote]


    GamerTag XBOX LIVE/PSN: GROMMOZZEKA
    Отправлено: 21.04.2011 11:03:33
    Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
    Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

    hard

    Баланс: 6365

    Награды:



      Сам я ярый апологет английских версий. Кто меня знает - подтвердит. Однако, не могу не рассказать одну байку. В 1971 году в СССР приезжал Луи де Фюнес. И вот после поздравлений, поцелуев, вручений наград и выступлений ему показали дублированную "Союзмультфильмом" версию "Фантомас разбушевался". Де Фюнес, не зная ни слова по-русски с огромным интересом посмотрел кино до конца, а после титров встал и сказал: "Ну надо же! Я даже не подозревал, что я такой хороший актер!".

      К сожалению, таких мастеров дубляжа в нынешней действительно нет.

      Мелки в наш век пошли людишки:
      Х*ев уж нет - одни х*ишки!..
      Darth_Elven 249343
      [quote name='Darth_Elven' message='249343'] Сам я ярый апологет английских версий. Кто меня знает - подтвердит. Однако, не могу не рассказать одну байку. В 1971 году в СССР приезжал Луи де Фюнес. И вот после поздравлений, поцелуев, вручений наград и выступлений ему показали дублированную "Союзмультфильмом" версию "Фантомас разбушевался". Де Фюнес, не зная ни слова по-русски с огромным интересом посмотрел кино до конца, а после титров встал и сказал: "Ну надо же! Я даже не подозревал, что я такой хороший актер!". К сожалению, таких мастеров дубляжа в нынешней действительно нет. Мелки в наш век пошли людишки: Х*ев уж нет - одни х*ишки!.. [/quote]


      Отправлено: 21.04.2011 11:29:27
      Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
      Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
      pancaz  

      expert

      Баланс: 8130

      Награды:



        я тебе к тому,что гибсон не эксперт и не авторитет в таких вопросах. pancaz 249345
        [quote name='pancaz' message='249345'] я тебе к тому,что гибсон не эксперт и не авторитет в таких вопросах. [/quote]


        Отправлено: 21.04.2011 13:03:46
        Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
        Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
        edlight  

        hardcore

        Баланс: 25200

        Награды:




          Darth_Elven пишет

          К сожалению, таких мастеров дубляжа в нынешней действительно нет.

          С этим нельзя не согласиться. де Фюнес озвучен просто шикарно! Это как образец, как эталон. Можно не смотреть, только слушать. А вот когда в Homefront Рианна кричит "Коннор, что же мы наделали?!" в тот момент когда они сожгли соратников фосфором интонации как будто она визжит "Коннор, у меня месячных 3 месяца нет!" Тьфу, прости Господи
          edlight 249358
          [quote name='edlight' message='249358'] [quote name='Darth_Elven' message='249343'] К сожалению, таких мастеров дубляжа в нынешней действительно нет. [/quote] С этим нельзя не согласиться. де Фюнес озвучен просто шикарно! Это как образец, как эталон. Можно не смотреть, только слушать. А вот когда в Homefront Рианна кричит "Коннор, что же мы наделали?!" в тот момент когда они сожгли соратников фосфором интонации как будто она визжит "Коннор, у меня месячных 3 месяца нет!" Тьфу, прости Господи [/quote]


          Зачем делать сложным,
          То что проще простого?
          Отправлено: 21.04.2011 13:14:22
          Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
          Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
          pancaz  

          expert

          Баланс: 8130

          Награды:



            :) эх. pancaz 249364
            [quote name='pancaz' message='249364'] :) эх. [/quote]


            Отправлено: 21.04.2011 13:47:14
            Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
            Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
            GROMOZEKA  

            medium

            Баланс: 2695

            Награды:



              Есть мастера дубляжа-!!!!!!!

              Просто зовут на озвучку ,своих людей >:( ,бобла заработать и не стараются подобрать актера *ACUTE*  ,похожего голосом на оригинал-!  одим смайлом таких обозначу----->*fool*
              GROMOZEKA 249376
              [quote name='GROMOZEKA' message='249376'] Есть мастера дубляжа-!!!!!!! Просто зовут на озвучку ,своих людей >:( ,бобла заработать и не стараются подобрать актера *ACUTE* ,похожего голосом на оригинал-! одим смайлом таких обозначу----->*fool* [/quote]


              GamerTag XBOX LIVE/PSN: GROMMOZZEKA
              Отправлено: 21.04.2011 14:04:49
              Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
              Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

              hard

              Баланс: 6365

              Награды:



                Мне наверное проще перечислить локализованные игры, которые не вызвали у меня отторжения (я не хочу сказать, что они идеальны, но они, по крайней мере, не заставляют меня плеваться):

                - Full Throttle;

                - Битва за Сердиземье 2;

                - Битва за Средиземье 2: под знаменем Короля-Чародея;

                - Dead Space;

                - Dragon Age: Origins + DLC.

                Ну и все, пожалуй...



                Отредактировано 21.04.2011 14:11:47 пользователем Darth_Elven
                Darth_Elven 249377
                [quote name='Darth_Elven' message='249377'] Мне наверное проще перечислить локализованные игры, которые не вызвали у меня отторжения (я не хочу сказать, что они идеальны, но они, по крайней мере, не заставляют меня плеваться): - Full Throttle; - Битва за Сердиземье 2; - Битва за Средиземье 2: под знаменем Короля-Чародея; - Dead Space; - Dragon Age: Origins + DLC. Ну и все, пожалуй... [/quote]


                Отправлено: 21.04.2011 14:14:09
                Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
                Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                edlight  

                hardcore

                Баланс: 25200

                Награды:



                  В продолжение любителям "полной локализации":
                  Перед FOW3 Beta решил повышибать ачивы в The Orange Box. У меня родная версия и с английскими субтитрами абсолютно все ясно и понятно. Но когда на Ютубе подсмотрел локализованные ролики - ребят, честное слово блевать захотелось! Представьте себе как озвучен Вертигон!
                  И еще представьте себе какая разница будет в Портале! Вы можете это сделать? Мой мозг отказывается...
                  edlight 249379
                  [quote name='edlight' message='249379'] В продолжение любителям "полной локализации": Перед FOW3 Beta решил повышибать ачивы в The Orange Box. У меня родная версия и с английскими субтитрами абсолютно все ясно и понятно. Но когда на Ютубе подсмотрел локализованные ролики - ребят, честное слово блевать захотелось! Представьте себе как озвучен Вертигон! И еще представьте себе какая разница будет в Портале! Вы можете это сделать? Мой мозг отказывается... [/quote]


                  Зачем делать сложным,
                  То что проще простого?
                  Отправлено: 21.04.2011 14:34:32
                  Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
                  Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                  pancaz  

                  expert

                  Баланс: 8130

                  Награды:



                    блюй, только люберецкие ковры не пачкай. pancaz 249385
                    [quote name='pancaz' message='249385'] блюй, только люберецкие ковры не пачкай. [/quote]


                    Отправлено: 21.04.2011 18:43:11
                    Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
                    Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

                    hard

                    Баланс: 6365

                    Награды:



                      Вертигон = Вортигонт или я чего-то не догоняю? ) Darth_Elven 249417
                      [quote name='Darth_Elven' message='249417'] [i]Вертигон = Вортигонт[/i] или я чего-то не догоняю? ) [/quote]


                      Переход на страницу: << ...52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... >>
                      Количество постов на странице