Локализованные игры
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
 
  RSS
Отправлено: 09.07.2008 18:19:02
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)

supermoderator

Баланс: 19935

Награды:

  • SuperModerator


Опять же возвращаюсь к больному вопросу полного отсутствия перевода в играх)) Не хочу писать агитационных речей для поднятия геймерского восстания против всем известной компании-локализатора "Софт Клаб" и создания революционного кружка " Икс Боксеры - Глас народной воли";))) Просто всех кого эта тема серьёзно интересует прошу отписаться в этом топике(или хотя бы поставить +1). И если из этого через какое-то время получится что-нибудь серьёзное можно уже думать и о петициях,и о сборах подписей))

PS: поменьше флуда,побольше здравых рассуждений))


JerryMouse 100495
[quote=JerryMouse]

Опять же возвращаюсь к больному вопросу полного отсутствия перевода в играх)) Не хочу писать агитационных речей для поднятия геймерского восстания против всем известной компании-локализатора "Софт Клаб" и создания революционного кружка " Икс Боксеры - Глас народной воли"))) Просто всех кого эта тема серьёзно интересует прошу отписаться в этом топике(или хотя бы поставить +1). И если из этого через какое-то время получится что-нибудь серьёзное можно уже думать и о петициях,и о сборах подписей))

PS: поменьше флуда,побольше здравых рассуждений))

[/quote]



<< ...51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... >>
Количество постов на странице
Отправлено: 20.04.2011 23:45:06
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
edlight  

hardcore

Баланс: 25200

Награды:



    Ну а субтитры на что!? edlight 249317
    [quote name='edlight' message='249317'] Ну а субтитры на что!? [/quote]


    Зачем делать сложным,
    То что проще простого?
    Отправлено: 21.04.2011 7:04:08
    Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
    Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
    pancaz  

    expert

    Баланс: 8130

    Награды:



      кино тоже с субтитрами смотришь? pancaz 249321
      [quote name='pancaz' message='249321'] кино тоже с субтитрами смотришь? [/quote]


      Отправлено: 21.04.2011 9:23:45
      Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
      Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
      GROMOZEKA  

      medium

      Баланс: 2695

      Награды:




        edlight пишет
        Какой, нахрен , перевод в шутерах?! В квестах нужен, в играх типа Альфа Протокол - нужен. В Гирсе - на пушечный выстрел не подпускать!!!


        Касаемо перевода в шутерах....,он нужен полюбому, есть игры где надо идти по указанию командора-!!!:)

        А касаемо Герсы Беты 3 :D  :D , вчера вместе играли *party* .....,ну чего получилось на пушечный выстрел не подпускать *vava*


        mojah3d пишет
        Громозека.Учи английский.Озвучка оригинала гораздо лучше,всякие звезды и просто хорошие люди часто озвучивают игры.

        GROMOZEKA пишет
        6.Сидеть и вслушиваться переводить о чем говорят персы...,не для этого потраченно от 1500 до 2500тр ,ну а коллекционка и того более..!
        Если ты владеешь хотя бы базовым уровнем английского,то тебе даже переводить не надо.Сразу будешь понимать о чем говорят.То бишь мыслить сразу на английском.


        ДА НЕТ УЖ-!!!! Игра не для того что бы парится с переводом -!!!!

        P.S. Кто хочет играть в оригинале,ну так купите себе другую версию игры.Без Обид-!

        GROMOZEKA

        edlight пишет
        Ну а субтитры на что!?


        Сабы отвелкают напрочь *wall*
        GROMOZEKA 249322
        [quote name='GROMOZEKA' message='249322'] [quote name='edlight' message='249280'] Какой, нахрен , перевод в шутерах?! В квестах нужен, в играх типа Альфа Протокол - нужен. В Гирсе - на пушечный выстрел не подпускать!!! [/quote] Касаемо перевода в шутерах....,он нужен полюбому, есть игры где надо идти по указанию командора-!!!:) А касаемо Герсы Беты 3 :D :D , вчера вместе играли *party* .....,ну чего получилось на пушечный выстрел не подпускать *vava* [quote name='mojah3d' message='249277'] Громозека.Учи английский.Озвучка оригинала гораздо лучше,всякие звезды и просто хорошие люди часто озвучивают игры. [quote name='GROMOZEKA' message='249271'] 6.Сидеть и вслушиваться переводить о чем говорят персы...,не для этого потраченно от 1500 до 2500тр ,ну а коллекционка и того более..! [/quote] Если ты владеешь хотя бы базовым уровнем английского,то тебе даже переводить не надо.Сразу будешь понимать о чем говорят.То бишь мыслить сразу на английском. [/quote] ДА НЕТ УЖ-!!!! Игра не для того что бы парится с переводом -!!!! P.S. Кто хочет играть в оригинале,ну так купите себе другую версию игры.Без Обид-! GROMOZEKA [quote name='edlight' message='249317'] Ну а субтитры на что!? [/quote] Сабы отвелкают напрочь *wall* [/quote]


        GamerTag XBOX LIVE/PSN: GROMMOZZEKA
        Отправлено: 21.04.2011 9:36:09
        Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
        Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
        edlight  

        hardcore

        Баланс: 25200

        Награды:




          pancaz пишет

          кино тоже с субтитрами смотришь?

          Не путай Божий дар с яичницей! Или ты идешь в зал и активно участвуешь в происходящем?
          Кстати о субтитрах в кино. Мэл Гибсон запрещает дублировать свои фильмы, только субтитры. Ситуация аналогичная с GOW и Bulletstorm. Создатели подобрали голоса, отработали интонации и сделали окончательный продукт, в котором нет места дубляжу. Кроме того, я вовсе не против дубляжа, наоборот - во многих играх он просто необходим. Только качественный!

          Добавлено 21.04.2011 9:39:01

          GROMOZEKA пишет

          А касаемо Герсы Беты 3 :D  :D , вчера вместе играли *party* .....,ну чего получилось на пушечный выстрел не подпускать

          Так там кроме Nice, Rock'n'Roll, Let's do It вроде и не говорят ничего  :blush:
          edlight 249324
          [quote name='edlight' message='249324'] [quote name='pancaz' message='249321'] кино тоже с субтитрами смотришь? [/quote] Не путай Божий дар с яичницей! Или ты идешь в зал и активно участвуешь в происходящем? Кстати о субтитрах в кино. Мэл Гибсон запрещает дублировать свои фильмы, только субтитры. Ситуация аналогичная с GOW и Bulletstorm. Создатели подобрали голоса, отработали интонации и сделали окончательный продукт, в котором нет места дубляжу. Кроме того, я вовсе не против дубляжа, наоборот - во многих играх он просто необходим. Только качественный! [b]Добавлено 21.04.2011 9:39:01[/b] [quote name='GROMOZEKA' message='249322'] А касаемо Герсы Беты 3 :D :D , вчера вместе играли *party* .....,ну чего получилось на пушечный выстрел не подпускать [/quote] Так там кроме Nice, Rock'n'Roll, Let's do It вроде и не говорят ничего :blush: [/quote]


          Зачем делать сложным,
          То что проще простого?
          Отправлено: 21.04.2011 9:57:41
          Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
          Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
          GROMOZEKA  

          medium

          Баланс: 2695

          Награды:



            Ну ладно  :)  касаемо GOW согласен *drinks*  но вот остальное Настоятельно Рекомендую Разработчикам ПЕРЕВОДИТЬ :) GROMOZEKA 249326
            [quote name='GROMOZEKA' message='249326'] Ну ладно :) касаемо GOW согласен *drinks* но вот остальное Настоятельно Рекомендую Разработчикам ПЕРЕВОДИТЬ :) [/quote]


            GamerTag XBOX LIVE/PSN: GROMMOZZEKA
            Отправлено: 21.04.2011 10:24:54
            Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
            Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
            pancaz  

            expert

            Баланс: 8130

            Награды:



              вот ты и путаешь. Я к тому и вел, что вопрос не в том, что надо или нет, а в качестве. pancaz 249333
              [quote name='pancaz' message='249333'] вот ты и путаешь. Я к тому и вел, что вопрос не в том, что надо или нет, а в качестве. [/quote]


              Отправлено: 21.04.2011 10:28:46
              Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
              Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

              hardcore

              Баланс: 24295

              Награды:



                Ну не знаю, я как то тоже не особо сторонник переводов и саббов. Другой вопрос если они реально качественные и проработанные! А не то как все игры озвучивают одни и те же актеры, а сабы хрен разберешь, да еще и с ошибками...Нах такое надо. Serdce Tigra 249335
                [quote name='Serdce Tigra' message='249335'] Ну не знаю, я как то тоже не особо сторонник переводов и саббов. Другой вопрос если они реально качественные и проработанные! А не то как все игры озвучивают одни и те же актеры, а сабы хрен разберешь, да еще и с ошибками...Нах такое надо. [/quote]


                Правило номер один - следи за тылом!
                Отправлено: 21.04.2011 10:29:06
                Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
                Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                pancaz  

                expert

                Баланс: 8130

                Награды:



                  а гибсон еще жен своих бьет, ездит пьяный на машине и ругается матом.может и к этому прислушиваться? Это ж сказочный долб%%б голивудский, по типу михалкова) pancaz 249336
                  [quote name='pancaz' message='249336'] а гибсон еще жен своих бьет, ездит пьяный на машине и ругается матом.может и к этому прислушиваться? Это ж сказочный долб%%б голивудский, по типу михалкова) [/quote]


                  Отправлено: 21.04.2011 10:38:40
                  Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
                  Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                  Earmack  

                  administrator

                  Баланс: 25155

                  Награды:

                  • SuperModerator


                  Игры с субтитрами идеальное решение для меня. Полностью русские игры не покупаю, если есть возможность всегда беру на оригинальном языке т.е.английском=) Ибо не представляю как можно в том же Блэк Опсе сохранить атмосферу таких актеров как Гэри Олдман и Сэм Вортингтон (Аватар) + нету цензуры. Но как везде всегда бывает исключение из правил, например Фэйбл 2 просто божественно переведён. Само-собой такие игры как метро 2033 тут тоже только оригинал нужен, но в данном случае речь идёт о русской версии=) Иностранцы выбирают кстати для игры русскую озвучку (ситуация со Сталкером аналогичная), как думаете почему? Всё потому же: атмосфера и игра озвучена так как задумывалась создателями игр/ы=) Но опять-таки всё это подходит только тем кто значет инглиш достаточно хорошо ибо, если человек незнает, то ему вообще будет до лампочки до игры актёров, если смысл  ему вообще не понятен что там и очём этот чувак базарить=)

                  Добавлено 21.04.2011 10:41:32


                  pancaz пишет

                  а гибсон еще жен своих бьет, ездит пьяный на машине и ругается матом.может и к этому прислушиваться? Это ж сказочный долб%%б голивудский, по типу михалкова)

                  *offtopic* Его последняя жена Григорьева это ещё та мадам (но я никогда не поддержу мужчину который бьёт жену/женщину или принимает насилие к ней), посмотри на её биографию и особенно браки и чем они заканчивались для её мужей=)
                  Earmack 249337
                  [quote name='Earmack' message='249337'] Игры с субтитрами идеальное решение для меня. Полностью русские игры не покупаю, если есть возможность всегда беру на оригинальном языке т.е.английском=) Ибо не представляю как можно в том же Блэк Опсе сохранить атмосферу таких актеров как Гэри Олдман и Сэм Вортингтон (Аватар) + нету цензуры. Но как везде всегда бывает исключение из правил, например Фэйбл 2 просто божественно переведён. Само-собой такие игры как метро 2033 тут тоже только оригинал нужен, но в данном случае речь идёт о русской версии=) Иностранцы выбирают кстати для игры русскую озвучку (ситуация со Сталкером аналогичная), как думаете почему? Всё потому же: атмосфера и игра озвучена так как задумывалась создателями игр/ы=) Но опять-таки всё это подходит только тем кто значет инглиш достаточно хорошо ибо, если человек незнает, то ему вообще будет до лампочки до игры актёров, если смысл ему вообще не понятен что там и очём этот чувак базарить=) [b]Добавлено 21.04.2011 10:41:32[/b] [quote name='pancaz' message='249336'] а гибсон еще жен своих бьет, ездит пьяный на машине и ругается матом.может и к этому прислушиваться? Это ж сказочный долб%%б голивудский, по типу михалкова) [/quote] *offtopic* Его последняя жена Григорьева это ещё та мадам (но я никогда не поддержу мужчину который бьёт жену/женщину или принимает насилие к ней), посмотри на её биографию и особенно браки и чем они заканчивались для её мужей=) [/quote]


                  Отправлено: 21.04.2011 10:54:17
                  Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
                  Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                  edlight  

                  hardcore

                  Баланс: 25200

                  Награды:



                    +10500
                    И то и то имеет право на жизнь. Но мое мнение останется неизменным: GOW образец локализации для игр такого плана. Очень надеюсь, что GOW3 будет сделана точно так же как и Bulletstorm: качественные субтитры и меню на русском. Обновление игры + обновление локализованного меню.


                    pancaz пишет

                    по типу михалкова

                    Сравнил @#%у с пальцем. Опять 25. Я тебе про фильм - ты про личность. Может Клиф гомосек-мазохист, мне-то какое дело до этого? Я оцениваю его работу а не личную жизнь.
                    ЗЫ. Может ты и Битлов запретишь на английском? Только в дубляже хора Пятницкого?
                    edlight 249341
                    [quote name='edlight' message='249341'] +10500 И то и то имеет право на жизнь. Но мое мнение останется неизменным: GOW образец локализации для игр [b]такого[/b] плана. Очень надеюсь, что GOW3 будет сделана точно так же как и Bulletstorm: качественные субтитры и меню на русском. Обновление игры + обновление локализованного меню. [quote name='pancaz' message='249336'] по типу михалкова [/quote] Сравнил @#%у с пальцем. Опять 25. Я тебе про фильм - ты про личность. Может Клиф гомосек-мазохист, мне-то какое дело до этого? Я оцениваю его работу а не личную жизнь. ЗЫ. Может ты и Битлов запретишь на английском? Только в дубляже хора Пятницкого? [/quote]


                    Зачем делать сложным,
                    То что проще простого?
                    Переход на страницу: << ...51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... >>
                    Количество постов на странице