|
Отправлено:
20.04.2011 23:45:06
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Ну а субтитры на что!?
edlight
249317
[quote name='edlight' message='249317']
Ну а субтитры на что!?
[/quote]
Зачем делать сложным,
То что проще простого?
|
|
Отправлено:
21.04.2011 7:04:08
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
кино тоже с субтитрами смотришь?
pancaz
249321
[quote name='pancaz' message='249321']
кино тоже с субтитрами смотришь?
[/quote]
|
|
Отправлено:
21.04.2011 9:23:45
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
edlight пишет
Какой, нахрен , перевод в шутерах?! В квестах нужен, в играх типа Альфа Протокол - нужен. В Гирсе - на пушечный выстрел не подпускать!!!
Касаемо перевода в шутерах....,он нужен полюбому, есть игры где надо идти по указанию командора-!!!
А касаемо Герсы Беты 3 , вчера вместе играли .....,ну чего получилось на пушечный выстрел не подпускать
mojah3d пишет
Громозека.Учи английский.Озвучка оригинала гораздо лучше,всякие звезды и просто хорошие люди часто озвучивают игры.
GROMOZEKA пишет
6.Сидеть и вслушиваться переводить о чем говорят персы...,не для этого потраченно от 1500 до 2500тр ,ну а коллекционка и того более..!
Если ты владеешь хотя бы базовым уровнем английского,то тебе даже переводить не надо.Сразу будешь понимать о чем говорят.То бишь мыслить сразу на английском.
ДА НЕТ УЖ-!!!! Игра не для того что бы парится с переводом -!!!!
P.S. Кто хочет играть в оригинале,ну так купите себе другую версию игры.Без Обид-!
GROMOZEKA
edlight пишет
Ну а субтитры на что!?
Сабы отвелкают напрочь
GROMOZEKA
249322
[quote name='GROMOZEKA' message='249322']
[quote name='edlight' message='249280'] Какой, нахрен , перевод в шутерах?! В квестах нужен, в играх типа Альфа Протокол - нужен. В Гирсе - на пушечный выстрел не подпускать!!! [/quote]
Касаемо перевода в шутерах....,он нужен полюбому, есть игры где надо идти по указанию командора-!!!:)
А касаемо Герсы Беты 3 :D :D , вчера вместе играли *party* .....,ну чего получилось на пушечный выстрел не подпускать *vava*
[quote name='mojah3d' message='249277'] Громозека.Учи английский.Озвучка оригинала гораздо лучше,всякие звезды и просто хорошие люди часто озвучивают игры. [quote name='GROMOZEKA' message='249271'] 6.Сидеть и вслушиваться переводить о чем говорят персы...,не для этого потраченно от 1500 до 2500тр ,ну а коллекционка и того более..! [/quote] Если ты владеешь хотя бы базовым уровнем английского,то тебе даже переводить не надо.Сразу будешь понимать о чем говорят.То бишь мыслить сразу на английском. [/quote]
ДА НЕТ УЖ-!!!! Игра не для того что бы парится с переводом -!!!!
P.S. Кто хочет играть в оригинале,ну так купите себе другую версию игры.Без Обид-!
GROMOZEKA [quote name='edlight' message='249317'] Ну а субтитры на что!? [/quote]
Сабы отвелкают напрочь *wall*
[/quote]
GamerTag XBOX LIVE/PSN: GROMMOZZEKA
|
|
Отправлено:
21.04.2011 9:36:09
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
pancaz пишет
кино тоже с субтитрами смотришь?
Не путай Божий дар с яичницей! Или ты идешь в зал и активно участвуешь в происходящем?
Кстати о субтитрах в кино. Мэл Гибсон запрещает дублировать свои фильмы, только субтитры. Ситуация аналогичная с GOW и Bulletstorm. Создатели подобрали голоса, отработали интонации и сделали окончательный продукт, в котором нет места дубляжу. Кроме того, я вовсе не против дубляжа, наоборот - во многих играх он просто необходим. Только качественный!
Добавлено 21.04.2011 9:39:01
GROMOZEKA пишет
А касаемо Герсы Беты 3 , вчера вместе играли .....,ну чего получилось на пушечный выстрел не подпускать
Так там кроме Nice, Rock'n'Roll, Let's do It вроде и не говорят ничего
edlight
249324
[quote name='edlight' message='249324']
[quote name='pancaz' message='249321']
кино тоже с субтитрами смотришь?
[/quote]
Не путай Божий дар с яичницей! Или ты идешь в зал и активно участвуешь в происходящем?
Кстати о субтитрах в кино. Мэл Гибсон запрещает дублировать свои фильмы, только субтитры. Ситуация аналогичная с GOW и Bulletstorm. Создатели подобрали голоса, отработали интонации и сделали окончательный продукт, в котором нет места дубляжу. Кроме того, я вовсе не против дубляжа, наоборот - во многих играх он просто необходим. Только качественный!
[b]Добавлено 21.04.2011 9:39:01[/b]
[quote name='GROMOZEKA' message='249322']
А касаемо Герсы Беты 3 :D :D , вчера вместе играли *party* .....,ну чего получилось на пушечный выстрел не подпускать
[/quote]
Так там кроме Nice, Rock'n'Roll, Let's do It вроде и не говорят ничего :blush:
[/quote]
Зачем делать сложным,
То что проще простого?
|
|
Отправлено:
21.04.2011 9:57:41
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
GamerTag XBOX LIVE/PSN: GROMMOZZEKA
|
|
Отправлено:
21.04.2011 10:24:54
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
вот ты и путаешь. Я к тому и вел, что вопрос не в том, что надо или нет, а в качестве.
pancaz
249333
[quote name='pancaz' message='249333']
вот ты и путаешь. Я к тому и вел, что вопрос не в том, что надо или нет, а в качестве.
[/quote]
|
|
Отправлено:
21.04.2011 10:28:46
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Ну не знаю, я как то тоже не особо сторонник переводов и саббов. Другой вопрос если они реально качественные и проработанные! А не то как все игры озвучивают одни и те же актеры, а сабы хрен разберешь, да еще и с ошибками...Нах такое надо.
Serdce Tigra
249335
[quote name='Serdce Tigra' message='249335']
Ну не знаю, я как то тоже не особо сторонник переводов и саббов. Другой вопрос если они реально качественные и проработанные! А не то как все игры озвучивают одни и те же актеры, а сабы хрен разберешь, да еще и с ошибками...Нах такое надо.
[/quote]
Правило номер один - следи за тылом!
|
|
Отправлено:
21.04.2011 10:29:06
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
а гибсон еще жен своих бьет, ездит пьяный на машине и ругается матом.может и к этому прислушиваться? Это ж сказочный долб%%б голивудский, по типу михалкова)
pancaz
249336
[quote name='pancaz' message='249336']
а гибсон еще жен своих бьет, ездит пьяный на машине и ругается матом.может и к этому прислушиваться? Это ж сказочный долб%%б голивудский, по типу михалкова)
[/quote]
|
|
Отправлено:
21.04.2011 10:38:40
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
administrator
Баланс: 25155
|
Игры с субтитрами идеальное решение для меня. Полностью русские игры не покупаю, если есть возможность всегда беру на оригинальном языке т.е.английском=) Ибо не представляю как можно в том же Блэк Опсе сохранить атмосферу таких актеров как Гэри Олдман и Сэм Вортингтон (Аватар) + нету цензуры. Но как везде всегда бывает исключение из правил, например Фэйбл 2 просто божественно переведён. Само-собой такие игры как метро 2033 тут тоже только оригинал нужен, но в данном случае речь идёт о русской версии=) Иностранцы выбирают кстати для игры русскую озвучку (ситуация со Сталкером аналогичная), как думаете почему? Всё потому же: атмосфера и игра озвучена так как задумывалась создателями игр/ы=) Но опять-таки всё это подходит только тем кто значет инглиш достаточно хорошо ибо, если человек незнает, то ему вообще будет до лампочки до игры актёров, если смысл ему вообще не понятен что там и очём этот чувак базарить=)
Добавлено 21.04.2011 10:41:32
pancaz пишет
а гибсон еще жен своих бьет, ездит пьяный на машине и ругается матом.может и к этому прислушиваться? Это ж сказочный долб%%б голивудский, по типу михалкова)
Его последняя жена Григорьева это ещё та мадам (но я никогда не поддержу мужчину который бьёт жену/женщину или принимает насилие к ней), посмотри на её биографию и особенно браки и чем они заканчивались для её мужей=)
Earmack
249337
[quote name='Earmack' message='249337']
Игры с субтитрами идеальное решение для меня. Полностью русские игры не покупаю, если есть возможность всегда беру на оригинальном языке т.е.английском=) Ибо не представляю как можно в том же Блэк Опсе сохранить атмосферу таких актеров как Гэри Олдман и Сэм Вортингтон (Аватар) + нету цензуры. Но как везде всегда бывает исключение из правил, например Фэйбл 2 просто божественно переведён. Само-собой такие игры как метро 2033 тут тоже только оригинал нужен, но в данном случае речь идёт о русской версии=) Иностранцы выбирают кстати для игры русскую озвучку (ситуация со Сталкером аналогичная), как думаете почему? Всё потому же: атмосфера и игра озвучена так как задумывалась создателями игр/ы=) Но опять-таки всё это подходит только тем кто значет инглиш достаточно хорошо ибо, если человек незнает, то ему вообще будет до лампочки до игры актёров, если смысл ему вообще не понятен что там и очём этот чувак базарить=)
[b]Добавлено 21.04.2011 10:41:32[/b]
[quote name='pancaz' message='249336']
а гибсон еще жен своих бьет, ездит пьяный на машине и ругается матом.может и к этому прислушиваться? Это ж сказочный долб%%б голивудский, по типу михалкова)
[/quote]
*offtopic* Его последняя жена Григорьева это ещё та мадам (но я никогда не поддержу мужчину который бьёт жену/женщину или принимает насилие к ней), посмотри на её биографию и особенно браки и чем они заканчивались для её мужей=)
[/quote]
|
|
Отправлено:
21.04.2011 10:54:17
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
+10500
И то и то имеет право на жизнь. Но мое мнение останется неизменным: GOW образец локализации для игр такого плана. Очень надеюсь, что GOW3 будет сделана точно так же как и Bulletstorm: качественные субтитры и меню на русском. Обновление игры + обновление локализованного меню.
pancaz пишет
по типу михалкова
Сравнил @#%у с пальцем. Опять 25. Я тебе про фильм - ты про личность. Может Клиф гомосек-мазохист, мне-то какое дело до этого? Я оцениваю его работу а не личную жизнь.
ЗЫ. Может ты и Битлов запретишь на английском? Только в дубляже хора Пятницкого?
edlight
249341
[quote name='edlight' message='249341']
+10500
И то и то имеет право на жизнь. Но мое мнение останется неизменным: GOW образец локализации для игр [b]такого[/b] плана. Очень надеюсь, что GOW3 будет сделана точно так же как и Bulletstorm: качественные субтитры и меню на русском. Обновление игры + обновление локализованного меню.
[quote name='pancaz' message='249336']
по типу михалкова
[/quote]
Сравнил @#%у с пальцем. Опять 25. Я тебе про фильм - ты про личность. Может Клиф гомосек-мазохист, мне-то какое дело до этого? Я оцениваю его работу а не личную жизнь.
ЗЫ. Может ты и Битлов запретишь на английском? Только в дубляже хора Пятницкого?
[/quote]
Зачем делать сложным,
То что проще простого?
|
|
|