|
Отправлено:
20.04.2011 14:37:53
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
O RLY? Где ты заметил пафос в моих словах? )
Darth_Elven
249227
[quote name='Darth_Elven' message='249227']
O RLY? Где ты заметил пафос в моих словах? )
[/quote]
|
|
Отправлено:
20.04.2011 14:40:50
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
А где ты заметил в моих?! Я ж без намеков, без корысти и сарказма...
Serdce Tigra
249229
[quote name='Serdce Tigra' message='249229']
А где ты заметил в моих?! :blush: Я ж без намеков, без корысти и сарказма...
[/quote]
Правило номер один - следи за тылом!
|
|
Отправлено:
20.04.2011 14:45:09
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Serdce Tigra пишет
Я ж без намеков, без корысти и сарказма...
Я тебе верю, а вот:
Darth_Elven пишет
Я как бы всем, кто у меня во френдах, живет в Москве и имеет возможность лично приехать на Беговую или в Одинцово, могу дать поиграть любую игру из моей обширной коллекции.
Имеет это
Отредактировано 20.04.2011 14:45:37 пользователем Agent_Vexel
Agent_Vexel
249233
[quote name='Agent_Vexel' message='249233']
[spoiler=ОФФТОП]
[quote name='Serdce Tigra' message='249229']
Я ж без намеков, без корысти и сарказма...
[/quote]
Я тебе верю, а вот:
[quote name='Darth_Elven' message='249209']
Я как бы всем, кто у меня во френдах, живет в Москве и имеет возможность лично приехать на Беговую или в Одинцово, могу дать поиграть любую игру из моей обширной коллекции.
[/quote]
Имеет это :D
[/spoiler]
[/quote]
"Мы флудили где могли (с) JerryMouse
|
|
Отправлено:
20.04.2011 15:00:38
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Широту души и отсутствие стяжательства сочли чем-то пафосным? Ну и извращенное же у вас мировоззрение, камрады... )
Darth_Elven
249246
[quote name='Darth_Elven' message='249246']
Широту души и отсутствие стяжательства сочли чем-то пафосным? Ну и извращенное же у вас мировоззрение, камрады... )
[/quote]
|
|
Отправлено:
20.04.2011 17:53:53
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Согласен, что надо игры Озвучивать-!!!
1.Купив игру,хочется получить удовольствие-!
2.Но в игре есть сабы или вообще без перевода-!
3.Когда играешь в игру и смотришь в низ или верх экрана на субтитры,то пропускаешь больше половины изображения-!
4.Пока смотришь сабы тебя могут убить-!
5.Когда нет перевода,то игра сама по себе уже теряет более 50% интереса-!
6.Сидеть и вслушиваться переводить о чем говорят персы...,не для этого потраченно от 1500 до 2500тр ,ну а коллекционка и того более..!
7.Я за полную локализацию игр-!
P.S. Кто хочет играть в оригинале,ну так купите себе другую версию игры.Без Обид-!
GROMOZEKA
249271
[quote name='GROMOZEKA' message='249271']
Согласен, что надо игры Озвучивать-!!!
1.Купив игру,хочется получить удовольствие-!
2.Но в игре есть сабы или вообще без перевода-!
3.Когда играешь в игру и смотришь в низ или верх экрана на субтитры,то пропускаешь больше половины изображения-!
4.Пока смотришь сабы тебя могут убить-!
5.Когда нет перевода,то игра сама по себе уже теряет более 50% интереса-!
6.Сидеть и вслушиваться переводить о чем говорят персы...,не для этого потраченно от 1500 до 2500тр ,ну а коллекционка и того более..!
7.Я за полную локализацию игр-!
P.S. Кто хочет играть в оригинале,ну так купите себе другую версию игры.Без Обид-!
[/quote]
GamerTag XBOX LIVE/PSN: GROMMOZZEKA
|
|
Отправлено:
20.04.2011 19:24:37
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Громозека.Учи английский.Озвучка оригинала гораздо лучше,всякие звезды и просто хорошие люди часто озвучивают игры.
GROMOZEKA пишет
6.Сидеть и вслушиваться переводить о чем говорят персы...,не для этого потраченно от 1500 до 2500тр ,ну а коллекционка и того более..!
Если ты владеешь хотя бы базовым уровнем английского,то тебе даже переводить не надо.Сразу будешь понимать о чем говорят.То бишь мыслить сразу на английском.
mojah3d
249277
[quote name='mojah3d' message='249277']
Громозека.Учи английский.Озвучка оригинала гораздо лучше,всякие звезды и просто хорошие люди часто озвучивают игры.
[quote name='GROMOZEKA' message='249271']
6.Сидеть и вслушиваться переводить о чем говорят персы...,не для этого потраченно от 1500 до 2500тр ,ну а коллекционка и того более..!
[/quote]
Если ты владеешь хотя бы базовым уровнем английского,то тебе даже переводить не надо.Сразу будешь понимать о чем говорят.То бишь мыслить сразу на английском.
[/quote]
|
|
Отправлено:
20.04.2011 19:45:49
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
Какой, нахрен, перевод в шутерах?!
В квестах нужен, в играх типа Альфа Протокол - нужен. В Гирсе - на пушечный выстрел не подпускать!!!
edlight
249280
[quote name='edlight' message='249280']
Какой, нахрен, перевод в шутерах?!
В квестах нужен, в играх типа Альфа Протокол - нужен. В Гирсе - на пушечный выстрел не подпускать!!!
[/quote]
Зачем делать сложным,
То что проще простого?
|
|
Отправлено:
20.04.2011 19:55:55
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
развелось ценителей. да и так и так хорошо. есть перевод -- отлично, нет его -- хуже, но не смертельно. а вот разговоры про приглашенных чернокожих звездных звезд, чей голос просто настолько незаменим, что можно забить на все тонкости сюжетных диалогов, схватывая вместо этого лишь суть -- эгоистичная туфта.
pancaz
249281
[quote name='pancaz' message='249281']
развелось ценителей. да и так и так хорошо. есть перевод -- отлично, нет его -- хуже, но не смертельно. а вот разговоры про приглашенных чернокожих звездных звезд, чей голос просто настолько незаменим, что можно забить на все тонкости сюжетных диалогов, схватывая вместо этого лишь суть -- эгоистичная туфта.
[/quote]
|
|
Отправлено:
20.04.2011 20:41:54
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
pancaz пишет
чей голос просто настолько незаменим, что можно забить на все тонкости сюжетных диалогов, схватывая вместо этого лишь суть -- эгоистичная туфта.
Сам-то понял что сказал? Какие "тонкости сюжетных диалогов" в Гирсе?! Тебе непонятно куда бежать и в кого стрелять или сабы не передают этих тонкостей?
Тебе больше нравится вместо "Nice!" слышать "виликолепно!" пидарским голосом?
edlight
249288
[quote name='edlight' message='249288']
[quote name='pancaz' message='249281']
чей голос просто настолько незаменим, что можно забить на все тонкости сюжетных диалогов, схватывая вместо этого лишь суть -- эгоистичная туфта.
[/quote]
Сам-то понял что сказал? Какие "тонкости сюжетных диалогов" в Гирсе?! Тебе непонятно куда бежать и в кого стрелять или сабы не передают этих тонкостей?
Тебе больше нравится вместо "Nice!" слышать "в[u]и[/u]ликолепно!" пидарским голосом?
[/quote]
Зачем делать сложным,
То что проще простого?
|
|
Отправлено:
20.04.2011 20:48:50
Даёшь Русские Субтитры! (петиция в поддержку русского Live и перевода)
|
я сам понял. в гирсе я понимаю куда бежать и в кого стрелять. а вот зачем бежать и стрелять не все понимают -- а это и есть тонкости.
pancaz
249291
[quote name='pancaz' message='249291']
я сам понял. в гирсе я понимаю куда бежать и в кого стрелять. а вот зачем бежать и стрелять не все понимают -- а это и есть тонкости.
[/quote]
|
|
|