Локализованные игры
Alan Wake [Русские субтитры]
 
  RSS
Отправлено: 11.11.2009 18:32:35
Alan Wake [Русские субтитры]

easy

Баланс: 1110

Награды:



    Alan Wake
    Разработчик: Remedy
    Издатель: Microsoft Game Studios
    Издатель : Microsoft
    Собственно вот.
    Кто надеялся на полную локализацию - обломаемся дружно.
    Сказано это было на конференции Майкрософт.


    Отредактировано 12.11.2009 21:08:53 пользователем JerryMouse
    GamerSuper 195246
    [quote=GamerSuper] Собственно вот. Кто надеялся на полную локализацию - обломаемся дружно. Сказано это было на конференции Майкрософт. [/quote]


    Знаешь ли ты, как дрочить мой член?,
    Мозг погрузив в грязных фантазий плен!
    Член мой большой теперь в твоих руках,
    Если вздрочнёшь не так то по е***у бах!

    =======================================

    Люблю лошать негров, издеваться над дагами, харкать в рожу армянам, насмехаться над азерами, показывать пенис грузинам.

    << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
    Количество постов на странице
    Отправлено: 26.05.2010 20:38:51
    Alan Wake [Русские субтитры]
    Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

    easy

    Баланс: 1110

    Награды:





      videoman пишет

      привезли седня лицензионку, диск запечатан, все ОК, на коробке написано с русскими сабами
      НО сабы в игре идут все на америкоском!!!  *devil*  *devil*  *devil*
      как включить русские сабы???  :help:
      или в чем дело???  *wall*




      Дашборд должен стоять на русском.
      GamerSuper 220757
      [quote name='GamerSuper' message='220757'] [quote name='videoman' message='220754'] привезли седня лицензионку, диск запечатан, все ОК, на коробке написано с русскими сабами НО сабы в игре идут все на америкоском!!! *devil* *devil* *devil* как включить русские сабы??? :help: или в чем дело??? *wall* [/quote] Дашборд должен стоять на русском. [/quote]


      Знаешь ли ты, как дрочить мой член?,
      Мозг погрузив в грязных фантазий плен!
      Член мой большой теперь в твоих руках,
      Если вздрочнёшь не так то по е***у бах!

      =======================================

      Люблю лошать негров, издеваться над дагами, харкать в рожу армянам, насмехаться над азерами, показывать пенис грузинам.
      Отправлено: 26.05.2010 21:04:11
      Alan Wake [Русские субтитры]
      Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
      videoman  

      elementary

      Баланс: 20

      Награды:



        а причем тут дашборд???  *pardon*
        у мня Масс Эффект так же шел с русскими сабами нормально и без проблем, впервые так столкнулся что на диске написано с русскими сабами, а в игре сабы америкоские! кинули!   :o

        Отредактировано 26.05.2010 21:04:59 пользователем videoman
        videoman 220759
        [quote name='videoman' message='220759'] а причем тут дашборд??? *pardon* у мня Масс Эффект так же шел с русскими сабами нормально и без проблем, впервые так столкнулся что на диске написано с русскими сабами, а в игре сабы америкоские! кинули! :o [/quote]


        Отправлено: 26.05.2010 21:16:50
        Alan Wake [Русские субтитры]
        Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

        hard

        Баланс: 4670

        Награды:



          мдааа локализация. шрифт субтитров такой, какой вставляют пираты в свои локализации. видимо какой первый попался, тот и вставили.
          поставил английский язык дашборда чтоб посмотреть на разницу. она огромна
          DullishModio 220760
          [quote name='DullishModio' message='220760'] мдааа локализация. шрифт субтитров такой, какой вставляют пираты в свои локализации. видимо какой первый попался, тот и вставили. поставил английский язык дашборда чтоб посмотреть на разницу. она огромна [/quote]


          Отправлено: 26.05.2010 21:31:23
          Alan Wake [Русские субтитры]
          Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
          videoman  

          elementary

          Баланс: 20

          Награды:



            gamer super спасибо поставил даш на русский и автматически в игре сабы стали русскими
            хотя ЭТО ВПЕРВЫЕ так, у мня всегда был даш на англ а сабы в игре были на русском  *yu*
            значит че-то у них не корректно на диске была инфо записана с сабами раз така фигня вышла  *ACUTE*

            Отредактировано 26.05.2010 21:33:07 пользователем videoman
            videoman 220761
            [quote name='videoman' message='220761'] gamer super спасибо поставил даш на русский и автматически в игре сабы стали русскими хотя ЭТО ВПЕРВЫЕ так, у мня всегда был даш на англ а сабы в игре были на русском *yu* значит че-то у них не корректно на диске была инфо записана с сабами раз така фигня вышла *ACUTE* [/quote]


            Отправлено: 27.05.2010 11:09:34
            Alan Wake [Русские субтитры]
            Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
            Ken Adams  

            hardcore

            Баланс: 20420

            Награды:





              GamerSuper пишет

              Когда Томас влюбился в Барбару, это произошло стремительно.

              согласование нарушено. т.е. по-русски так не говорят.


              Критикуя перевод, приводите для сравнения оригинал.

              Чтобы не было как с "не удивился, но испугался"
              Ken Adams 220801
              [quote name='Ken Adams' message='220801'] [quote name='GamerSuper' message='220696'] Когда Томас влюбился в Барбару, это произошло стремительно. согласование нарушено. т.е. по-русски так не говорят. [/quote] Критикуя перевод, приводите для сравнения оригинал. Чтобы не было как с "не удивился, но испугался" [/quote]


              Отправлено: 27.05.2010 11:23:46
              Alan Wake [Русские субтитры]
              Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

              hard

              Баланс: 4670

              Награды:



                для английской речи такой оборот нормален. в оригинале должно быть что-то типа "when Thomas fell in love with Barbara, it happened fast"
                судя по всему, локализаторы просто перевели дословно. гейсупер тут прав

                Отредактировано 27.05.2010 11:24:05 пользователем DullishModio
                DullishModio 220803
                [quote name='DullishModio' message='220803'] для английской речи такой оборот нормален. в оригинале должно быть что-то типа "[b]when Thomas fell in love with Barbara, it happened fast[/b]" судя по всему, локализаторы просто перевели дословно. гейсупер тут прав [/quote]


                Отправлено: 27.05.2010 11:57:27
                Alan Wake [Русские субтитры]
                Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                Ken Adams  

                hardcore

                Баланс: 20420

                Награды:





                  DullishModio пишет

                  в оригинале должно быть что-то типа "when Thomas fell in love with Barbara, it happened fast"


                  Должно быть или так и есть?


                  DullishModio пишет

                  судя по всему, локализаторы просто перевели дословно. гейсупер тут прав


                  Напишите как по-вашему правильно

                  Ken Adams 220807
                  [quote name='Ken Adams' message='220807'] [quote name='DullishModio' message='220803'] в оригинале должно быть что-то типа "when Thomas fell in love with Barbara, it happened fast" [/quote] Должно быть или так и есть? [quote name='DullishModio' message='220803'] судя по всему, локализаторы просто перевели дословно. гейсупер тут прав [/quote] Напишите как по-вашему правильно [/quote]


                  Отправлено: 27.05.2010 11:59:14
                  Alan Wake [Русские субтитры]
                  Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

                  hard

                  Баланс: 4670

                  Награды:



                    как было в оригинале я не знаю, но судя по переводу, было именно так как я написал
                    мой вариант "Томас влюбился в Барбару стремительно"

                    Отредактировано 27.05.2010 12:01:19 пользователем DullishModio
                    DullishModio 220808
                    [quote name='DullishModio' message='220808'] как было в оригинале я не знаю, но судя по переводу, было именно так как я написал мой вариант "Томас влюбился в Барбару стремительно" [/quote]


                    Отправлено: 27.05.2010 12:54:12
                    Alan Wake [Русские субтитры]
                    Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ
                    Ken Adams  

                    hardcore

                    Баланс: 20420

                    Награды:





                      DullishModio пишет

                      мой вариант "Томас влюбился в Барбару стремительно"


                      Извини, но большой разницы с первоначальным вариантом не вижу. Плюс перевел с упрощением исходного текста: построение фразы на английском совсем не такое. Не спорю, в игре перевели данную фразу коряво, но как красиво это сделать - сказать пока не могу
                      Можно было бы дать красивый вариант "Барбара в мгновене ока пленила сердце Томаса". Но в этом случае несколько изменяется смысловая нагрузка: на английском (в твоей редакции) говорится о чувствах, стремительно охвативших Тома. Без чьего-либо участия. А у меня получается, что это заслуга Барбары. Так что не катит.
                      Нужен оригинальный текст, чтобы знать точно, что же там такое хотел сказать Алан.  
                      Ken Adams 220810
                      [quote name='Ken Adams' message='220810'] [quote name='DullishModio' message='220808'] мой вариант "Томас влюбился в Барбару стремительно" [/quote] Извини, но большой разницы с первоначальным вариантом не вижу. Плюс перевел с упрощением исходного текста: построение фразы на английском совсем не такое. Не спорю, в игре перевели данную фразу коряво, но как красиво это сделать - сказать пока не могу Можно было бы дать красивый вариант "Барбара в мгновене ока пленила сердце Томаса". Но в этом случае несколько изменяется смысловая нагрузка: на английском (в твоей редакции) говорится о чувствах, стремительно охвативших Тома. Без чьего-либо участия. А у меня получается, что это заслуга Барбары. Так что не катит. Нужен оригинальный текст, чтобы знать точно, что же там такое хотел сказать Алан. [/quote]


                      Отправлено: 27.05.2010 13:10:28
                      Alan Wake [Русские субтитры]
                      Написать персональное сообщение Ответ с цитатой Ответ

                      hard

                      Баланс: 4670

                      Награды:



                        это же вроде в рукописях? ты же прошел игру, можешь найти эту запись и посмотреть оригинальный текст DullishModio 220811
                        [quote name='DullishModio' message='220811'] это же вроде в рукописях? ты же прошел игру, можешь найти эту запись и посмотреть оригинальный текст [/quote]


                        Переход на страницу: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
                        Количество постов на странице