|
Отправлено:
03.11.2008 19:36:41
Fable II [русский перевод]
|
Ну что, вот и пройдена основная сюжетная линия. И я готов поделиться с вами, своим мнением о локализации игры. Но прежде чем это сделать, я хочу всех поздравить с первой консольной RPG полностью переведённой на русский язык. И как мне кажется это значимое событие в нашей игровой индустрии. Причина проста, локализации вообще плохо окупаются, а вот игра жанра RPG, у нас в стране скорее всего не окупится, слишком много задействовано актёров и реплик. Скажем так эта локализация скорее на имидж, чем на прибыль. Теперь к игре, в прицепе локализация понравилась, не идеально, но на очень высоком уровне. Очень понравился шрифт в игре, на мой взгляд идеально подходящий к стилю игры. Также порадовал голос за кадром, но вот что огорчило так это то что некоторые второстепенные герои озвучены лучше основных. Но это скорее всего придирки, а так на твёрдую четвёрку, так что всем рекомендую.
den78
116368
[quote name='den78' message='116368']
Ну что, вот и пройдена основная сюжетная линия. И я готов поделиться с вами, своим мнением о локализации игры. Но прежде чем это сделать, я хочу всех поздравить с первой консольной RPG полностью переведённой на русский язык. И как мне кажется это значимое событие в нашей игровой индустрии. Причина проста, локализации вообще плохо окупаются, а вот игра жанра RPG, у нас в стране скорее всего не окупится, слишком много задействовано актёров и реплик. Скажем так эта локализация скорее на имидж, чем на прибыль. Теперь к игре, в прицепе локализация понравилась, не идеально, но на очень высоком уровне. Очень понравился шрифт в игре, на мой взгляд идеально подходящий к стилю игры. Также порадовал голос за кадром, но вот что огорчило так это то что некоторые второстепенные герои озвучены лучше основных. Но это скорее всего придирки, а так на твёрдую четвёрку, так что всем рекомендую.
[/quote]
|
|
Отправлено:
03.11.2008 20:35:45
Fable II [русский перевод]
supermoderator
Баланс: 19935
|
den78 писал(а):
Ну что, вот и пройдена основная сюжетная линия. И я готов поделиться с вами, своим мнением о локализации игры. Но прежде чем это сделать, я хочу всех поздравить с первой консольной RPG полностью переведённой на русский язык. И как мне кажется это значимое событие в нашей игровой индустрии. Причина проста, локализации вообще плохо окупаются, а вот игра жанра RPG, у нас в стране скорее всего не окупится, слишком много задействовано актёров и реплик. Скажем так эта локализация скорее на имидж, чем на прибыль. Теперь к игре, в прицепе локализация понравилась, не идеально, но на очень высоком уровне. Очень понравился шрифт в игре, на мой взгляд идеально подходящий к стилю игры. Также порадовал голос за кадром, но вот что огорчило так это то что некоторые второстепенные герои озвучены лучше основных. Но это скорее всего придирки, а так на твёрдую четвёрку, так что всем рекомендую.
Согласен,на очень высоком уровне. Если так будет и дальше - очень рад
JerryMouse
116387
[quote name='JerryMouse' message='116387']
[QUOTE]den78 писал(а):
Ну что, вот и пройдена основная сюжетная линия. И я готов поделиться с вами, своим мнением о локализации игры. Но прежде чем это сделать, я хочу всех поздравить с первой консольной RPG полностью переведённой на русский язык. И как мне кажется это значимое событие в нашей игровой индустрии. Причина проста, локализации вообще плохо окупаются, а вот игра жанра RPG, у нас в стране скорее всего не окупится, слишком много задействовано актёров и реплик. Скажем так эта локализация скорее на имидж, чем на прибыль. Теперь к игре, в прицепе локализация понравилась, не идеально, но на очень высоком уровне. Очень понравился шрифт в игре, на мой взгляд идеально подходящий к стилю игры. Также порадовал голос за кадром, но вот что огорчило так это то что некоторые второстепенные герои озвучены лучше основных. Но это скорее всего придирки, а так на твёрдую четвёрку, так что всем рекомендую.[/QUOTE]
Согласен,на очень высоком уровне. Если так будет и дальше - очень рад :)
[/quote]
|
|
Отправлено:
11.11.2008 8:07:26
Fable II [русский перевод]
administrator
Баланс: 25155
|
Русской версии вполне доволен, перевод хороший + сохранён юмор
Earmack
117431
[quote name='Earmack' message='117431']
Русской версии вполне доволен, перевод хороший + сохранён юмор
[/quote]
|
|
Отправлено:
11.11.2008 13:17:04
Fable II [русский перевод]
|
>сохранён юмор
А ты играл в оригинал?
dusty
117472
[quote name='dusty' message='117472']
>сохранён юмор
А ты играл в оригинал?
[/quote]
|
|
Отправлено:
13.11.2008 8:38:52
Fable II [русский перевод]
|
Хорошенько перевели гаму =)) Дизентирийно и мегафутуристично =)))
Siehe-LNN
117717
[quote name='Siehe-LNN' message='117717']
Хорошенько перевели гаму =)) Дизентирийно и мегафутуристично =)))
[/quote]
|
|
Отправлено:
13.11.2008 13:47:43
Fable II [русский перевод]
|
Отличный перевод. Есть только один маленький пункт. В первой Фэйбле названия локаций были переведны совсем по-другому. Очень непривычно.
m1kle
117769
[quote name='m1kle' message='117769']
Отличный перевод. Есть только один маленький пункт. В первой Фэйбле названия локаций были переведны совсем по-другому. Очень непривычно.
[/quote]
|
|
Отправлено:
13.11.2008 16:31:27
Fable II [русский перевод]
|
средней паршивости.не идет в сравнение с дефолтовским дубляжом.такие игры Нашим переводить нельзя
cube23
117791
[quote name='cube23' message='117791']
средней паршивости.не идет в сравнение с дефолтовским дубляжом.такие игры Нашим переводить нельзя
[/quote]
Небо на всех одно, а небеса у всех разные
|
|
Отправлено:
04.01.2009 6:29:21
Fable II [русский перевод]
|
а вообще игра-то интересная??? ну если с равнить с Готикой(1,2,3) чем-нибудь похожа? просто очень нравиться Готика, играл и в другое, но она супер. Фабл смогёт перевернуть сознание?(доставить такое же удовольствие от игра как Готика?). последний вопрос надо ли гамать сначало в первую часть, чтоб понять, что во второй?
sph1
124504
[quote name='sph1' message='124504']
а вообще игра-то интересная??? ну если с равнить с Готикой(1,2,3) чем-нибудь похожа? просто очень нравиться Готика, играл и в другое, но она супер. Фабл смогёт перевернуть сознание?(доставить такое же удовольствие от игра как Готика?). последний вопрос надо ли гамать сначало в первую часть, чтоб понять, что во второй?
[/quote]
я не сдамся здесь регаться)))) за всякого рода чиповки(((
|
|
Отправлено:
04.01.2009 12:03:48
Fable II [русский перевод]
|
Перевод хороший!Наконецто начели игры на русский переводить.
Sam58
124563
[quote name='Sam58' message='124563']
Перевод хороший!Наконецто начели игры на русский переводить.
[/quote]
Never die alone
|
|
Отправлено:
05.01.2009 9:53:01
Fable II [русский перевод]
|
Вспомнил что играл как-то на компе,англ.версию не понравилось(тогда она тока тока вышла),то что по быренькому всё смотрел и не вникал,НО вчера аж 8 часов без отдыха просидел(верися от 1С)ну просто супер,всё на русском всё понятно(хотя и там было понятно,но не всё)обидно что ГЛ.герой не говорит вообще, только про него.По-моему задумка похожа на Готику т.к. всё для меня похоже, только тут 2 линии развития Добро и Зло(хотя набрав и то и то не много что поменялось).Но всё равно гама интересная, обязательно куплю 2 часть на коробку(после Undercovera ). Побольше бы таких игр выпускали(на коробку лучше )МОЁ мнение ИГРА того стоит, чтоб просидеть над ней много.......очень много времени))) А так жду Готику 4(если сделают на коробке, я буду в ахе) 5+!!!!!
sph1
124692
[quote name='sph1' message='124692']
Вспомнил что играл как-то на компе,англ.версию не понравилось(тогда она тока тока вышла),то что по быренькому всё смотрел и не вникал,НО вчера аж 8 часов без отдыха просидел(верися от 1С)ну просто супер,всё на русском всё понятно(хотя и там было понятно,но не всё)обидно что ГЛ.герой не говорит вообще, только про него.По-моему задумка похожа на Готику т.к. всё для меня похоже, только тут 2 линии развития Добро и Зло(хотя набрав и то и то не много что поменялось).Но всё равно гама интересная, обязательно куплю 2 часть на коробку(после Undercovera :) ). Побольше бы таких игр выпускали(на коробку лучше :) )МОЁ мнение ИГРА того стоит, чтоб просидеть над ней много.......очень много времени))) А так жду Готику 4(если сделают на коробке, я буду в ахе) 5+!!!!!
[/quote]
я не сдамся здесь регаться)))) за всякого рода чиповки(((
|
|
Переход на страницу: << 6 7 8 9 10 11 12 13 >>Количество постов на странице
|