GamerSuper пишет
Ну это ладно.
А "нажмите кнопк
а мышы" и кривые шрифты?
Шрифты как шрифты. А грамматика - согласен, промтоподобная.Скорее всего авто-переводчиком и переводили,а редактор был не коренной русский. Но это же не в первой,особенно касательно гонок. Я думаю никто из заезжавших на пит-стоп в Форзе 3 не забудет "буксование с образованием ям"
JerryMouse
231804
[quote name='JerryMouse' message='231804']
[quote name='GamerSuper' message='231802']
Ну это ладно.
А "нажмите кнопк[b]а[/b] мышы" и кривые шрифты?
[/quote]
Шрифты как шрифты. А грамматика - согласен, промтоподобная.Скорее всего авто-переводчиком и переводили,а редактор был не коренной русский. Но это же не в первой,особенно касательно гонок. Я думаю никто из заезжавших на пит-стоп в Форзе 3 не забудет "буксование с образованием ям" ;)
[/quote]