|
Отправлено:
24.10.2008 6:25:28
Fable 2
|
SanItarLesa писал(а):
LORD-MERF писал(а):
это в интернете а в реал магазах фэйбл 2 стоит 2500р
Так людей не путать!! Ты был в сам в магазе, глазами видел? Я был и купил за 2199.
Я вчера купил за 2199 (бейсболка в подарок), на третьяковке в союзе. А предзаказ покупал в "1с интерес" звонил им сказали что игры нет и когда будет не знают о-О, больше в 1с ни ногой )
ЗЫ Игра очень понравилась.
Korotron
114561
[quote name='Korotron' message='114561']
[QUOTE]SanItarLesa писал(а):
[QUOTE]LORD-MERF писал(а):
это в интернете а в реал магазах фэйбл 2 стоит 2500р
[/QUOTE]
Так людей не путать!! Ты был в сам в магазе, глазами видел? Я был и купил за 2199.
[/QUOTE]
Я вчера купил за 2199 (бейсболка в подарок), на третьяковке в союзе. А предзаказ покупал в "1с интерес" звонил им сказали что игры нет и когда будет не знают о-О, больше в 1с ни ногой )
ЗЫ Игра очень понравилась.
[/quote]
|
|
Отправлено:
24.10.2008 9:27:37
Fable 2
|
Ребята скажите как игра? стоит ее покупать?
aleks1983
114581
[quote name='aleks1983' message='114581']
Ребята скажите как игра? стоит ее покупать?
[/quote]
|
|
Отправлено:
24.10.2008 9:45:48
Fable 2
|
подскажите, пжлст, кто купил: в российском релизе русские и субтитры и озвучка? возможности переключить на английский язык действительно нет?
E.Suvorov
114586
[quote name='E.Suvorov' message='114586']
подскажите, пжлст, кто купил: в российском релизе русские и субтитры и озвучка? возможности переключить на английский язык действительно нет?
[/quote]
Estuans interius Ira vehementi
|
|
Отправлено:
24.10.2008 10:15:17
Fable 2
|
Полная русская озвучка ( проффесиональные актёры ) и русские субтитры. Английского языка нет.
SanItarLesa
114589
[quote name='SanItarLesa' message='114589']
Полная русская озвучка ( проффесиональные актёры ) и русские субтитры. Английского языка нет.
[/quote]
|
|
Отправлено:
24.10.2008 10:16:33
Fable 2
|
Субтитры и озвучка русские, озвучка очень понравилась. Возможность включить английский не проверял )
Korotron
114590
[quote name='Korotron' message='114590']
Субтитры и озвучка русские, озвучка очень понравилась. Возможность включить английский не проверял )
[/quote]
|
|
Отправлено:
24.10.2008 10:32:22
Fable 2
|
SanItarLesa писал(а):
Полная русская озвучка ( проффесиональные актёры ) и русские субтитры. Английского языка нет.
Пипец...
(много думает)
Ken Adams
114592
[quote name='Ken Adams' message='114592']
[QUOTE]SanItarLesa писал(а):
Полная русская озвучка ( проффесиональные актёры ) и русские субтитры. Английского языка нет.
[/QUOTE]
Пипец...
(много думает)
[/quote]
|
|
Отправлено:
24.10.2008 10:34:50
Fable 2
supermoderator
Баланс: 19935
|
Кен,а ты из Англии что ли? В смысле почему русский перевод заставил тебя так серьезно задуматься ?
JerryMouse
114593
[quote name='JerryMouse' message='114593']
Кен,а ты из Англии что ли? В смысле почему русский перевод заставил тебя так серьезно задуматься ?
[/quote]
|
|
Отправлено:
24.10.2008 12:03:02
Fable 2
|
Жаль, похоже придется заказывать...
Не знаю как остальных, но меня в первой части Fable (и потом в Overlord-e) очень радовал староанглийский или ирландский (не настолько разбираюсь) акцент, тексты, написанные в стиле английских классиков. Очень сомневаюсь, чтобы русские "профессиональные" актеры смогли передать эту атмосферу сказок времен короля Артура, а ведь во многом именно благодаря это шутливо-лубочной атмосфере было так здорово.
Было бы понятно, если бы версия "только для " содержала русский язык как опциональный или в крайнем случае (из-за недостатка места на диске) предоставлялась в виде скачиваемого контента, в конце-концов была бы дешевле нормального европейского релиза... В общем пока не готов. Нет, не вопрос, русская озвучка того же Ведьмака была на порядок лучше других релизов, но это скорее приятное исключение. Надо походить по знакомым, послушать актеров, потому что портить себе удовольствие от игры не хочу.
E.Suvorov
114608
[quote name='E.Suvorov' message='114608']
Жаль, похоже придется заказывать...
Не знаю как остальных, но меня в первой части Fable (и потом в Overlord-e) очень радовал староанглийский или ирландский (не настолько разбираюсь) акцент, тексты, написанные в стиле английских классиков. Очень сомневаюсь, чтобы русские "профессиональные" актеры смогли передать эту атмосферу сказок времен короля Артура, а ведь во многом именно благодаря это шутливо-лубочной атмосфере было так здорово.
Было бы понятно, если бы версия "только для " содержала русский язык как опциональный или в крайнем случае (из-за недостатка места на диске) предоставлялась в виде скачиваемого контента, в конце-концов была бы дешевле нормального европейского релиза... В общем пока не готов. Нет, не вопрос, русская озвучка того же Ведьмака была на порядок лучше других релизов, но это скорее приятное исключение. Надо походить по знакомым, послушать актеров, потому что портить себе удовольствие от игры не хочу.
[/quote]
Estuans interius Ira vehementi
|
|
Отправлено:
24.10.2008 12:23:47
Fable 2
|
Ребята кто играл скажите как игра?
aleks1983
114612
[quote name='aleks1983' message='114612']
Ребята кто играл скажите как игра?
[/quote]
|
|
Отправлено:
24.10.2008 12:27:11
Fable 2
|
JerryMouse писал(а):
Кен,а ты из Англии что ли? В смысле почему русский перевод заставил тебя так серьезно задуматься ?
Нет, я из . Вот такие вот у меня странности - люблю смотреть фильмы и играть в игры с оригинальным (английским) звуком )))
В целом E.Suvorov достаточно полно все уже изложил. Просто добавлю, что порой при локализации невозможно передать некоторые тонкости: акцент, традиионный говор (новый фильм Гая Риччи "Рокнрольщик" попросто боюсь смотреть в кинотеатре, чтобы совсем не разочароваться), шутки, построенные на игре слов и т.д. Для меня идеальный вариант (как уже писал не раз): английский звук - русские сабы. И отсутствие возможности выбрать английский язык несколько огорчает.
Ken Adams
114614
[quote name='Ken Adams' message='114614']
[QUOTE]JerryMouse писал(а):
Кен,а ты из Англии что ли? В смысле почему русский перевод заставил тебя так серьезно задуматься ?[/QUOTE]
Нет, я из . Вот такие вот у меня странности - люблю смотреть фильмы и играть в игры с оригинальным (английским) звуком )))
В целом E.Suvorov достаточно полно все уже изложил. Просто добавлю, что порой при локализации невозможно передать некоторые тонкости: акцент, традиионный говор (новый фильм Гая Риччи "Рокнрольщик" попросто боюсь смотреть в кинотеатре, чтобы совсем не разочароваться), шутки, построенные на игре слов и т.д. Для меня идеальный вариант (как уже писал не раз): английский звук - русские сабы. И отсутствие возможности выбрать английский язык несколько огорчает.
[/quote]
|
|
|